La Habitación Roja - Hasta el Fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Hasta el Fin




Hasta el Fin
Hasta el Fin
Dice la gente que pasas las horas perdida
People say you spend your hours lost
En un mar de nubes
In a sea of clouds
Que nunca termina
That never ends
Que nunca se acaba
That never ends
Y nunca claudicas
And you never give up
Y nunca te rindes
And you never surrender
Estás flotando en un limbo de despedidas
You're floating in a limbo of goodbyes
Y yo sigo esperando
And I'm still waiting
Que caigas en mis brazos
For you to fall into my arms
Llevo ya media vida
I've been living half of my life
Y otra media te pido
And I ask for another half
Mientras sueño contigo
While I dream of you
Si ahora cierro mis ojos veo los tuyos
If I close my eyes now, I see yours
Esa mirada
That look
Que siempre me hablaba
That always spoke to me
Siento impotencia al ver que nada de lo que haga
I feel helpless when I see that nothing I do
Nada cambia nada
Changes anything
No puedo hacer nada
I can't do anything
Hasta el fin
To the end
Llegaré hasta el fin
I'll get to the end
Si he llegado hasta aquí
If I've come this far
Llego hasta el fin
I'll get to the end
Hasta que
Until
No quede nada en pie
There's nothing left standing
Hasta mi último aliento te daré
Until my last breath, I'll give you
Quiero que sepas todo lo que siento y no puedo
I want you to know everything I feel and I can't
Expresarte con hechos
Express it to you with facts
Solo con palabras
Only with words
Que no dan la talla
That don't measure up
Que no hacen justicia
That don't do justice
Que no están a la altura
That don't live up to it
Cada me mañana me digo: "esto no va a afectarme"
Every morning I tell myself: "this won't affect me"
Pero que lo hace
But it does
Y no lo supero
And I don't get over it
No puedo hacerlo
I can't do it
¿Cómo voy a hacerlo?
How am I going to do it?
¿Cómo puedo hacerlo?
How can I do it?
Si ahora cierro mis ojos veo los tuyos
If I close my eyes now, I see yours
Ojalá pudieras
I wish you could
Ver lo que yo veo
See what I see
Cada momento precioso quiero compartirlo
Every precious moment I want to share it
Compartirlo contigo
To share it with you
Y ya no puedo hacerlo
And I can't do it anymore
Hasta el fin
To the end
Llegaré hasta el fin
I'll get to the end
Si he llegado hasta aquí
If I've come this far
Llego hasta el fin
I'll get to the end
Hasta que
Until
No quede nada en pie
There's nothing left standing
Hasta mi último aliento te daré
Until my last breath, I'll give you
Por los años ganados, los días felices
For the years we've gained, the happy days
Las noches que marcan, que son indelebles
The nights that leave their mark, that are indelible
Por haberme tenido presente en cada plegaria
For keeping me in mind in every prayer
Por haber perdonado y estar a mi lado
For forgiving me and being by my side
En cada momento que necesitaba esperanza
In every moment that I needed hope
Consuelo y la fuerza para levantarme
Comfort and strength to get up
Hoy sigo adelante
Today I move forward
Hasta el fin
To the end
Llegaré hasta el fin
I'll get to the end
Si he llegado hasta aquí
If I've come this far
Llego hasta el fin
I'll get to the end
Hasta que
Until
No quede nada en pie
There's nothing left standing
Hasta mi último aliento te daré
Until my last breath, I'll give you
Hasta el fin
To the end
Hasta el fin
To the end
Hasta el fin
To the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.