La Habitación Roja - La Segunda Oportunidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - La Segunda Oportunidad




La Segunda Oportunidad
Второй шанс
Si pudiera elegir
Если бы я мог выбирать,
Si tuviera otra oportunidad
Если бы у меня был ещё один шанс,
De empezar de cero otra vez
Начать всё сначала,
De vivir una nueva vida más
Прожить ещё одну новую жизнь,
Yo volvería a repetir
Я бы повторил всё,
Y volvería a nacer
И снова бы родился,
En la misma tierra que hoy
В той же стране, что сегодня,
Me ve diciéndome adiós
Смотрит на меня, прощаясь.
Si pudiera elegir
Если бы я мог выбирать,
Mismos amigos, mismos sueños
Те же друзья, те же мечты,
La música nos salvará
Музыка нас спасёт,
Nos hará únicos y la verdad
Сделает нас уникальными и правдивыми.
Yo volvería a robar
Я бы снова украл,
Discos que me hicieron creer
Альбомы, которые заставили меня поверить,
Creer que querer es poder
Поверить, что хотеть значит мочь,
Creer que se puede creer
Поверить, что можно верить.
Estrellas de culto mundial
Всемирно известные культовые звёзды,
Noches que no querían terminar
Ночи, которые не хотели кончаться,
Los maratones de terror
Марафоны фильмов ужасов,
Dormir al raso en la vieja estación
Ночёвки на улице у старого вокзала,
Esperando a que salga el sol
Ожидая восхода солнца,
Volver a casa en auto-stop
Возвращаясь домой автостопом,
Decir que me sentó fatal la cena
Говоря, что мне стало плохо от ужина,
Y que no fue el alcohol
И что это не из-за алкоголя.
Y volvería a fracasar
И я бы снова потерпел неудачу,
A no estudiar lo que quise estudiar
Не выучив то, что хотел изучать,
A dejar el deporte atrás
Оставив спорт позади,
Probar todo lo que pude probar
Испытав всё, что мог испытать.
A despedirme del amor
Попрощавшись с любовью,
La rosa, el libro y el adiós
Розой, книгой и прощанием,
Para volver a renacer
Чтобы вновь возродиться,
Cuando todo lo iba a perder
Когда я собирался всё потерять.
Estrellas de culto mundial
Всемирно известные культовые звёзды,
Tequilas con limón y sal
Текила с лимоном и солью,
Los maratones de terror
Марафоны фильмов ужасов,
Dormir al raso en la vieja estación
Ночёвки на улице у старого вокзала,
Esperando a que salga el sol
Ожидая восхода солнца,
Volver a casa pensando que no
Возвращаясь домой, думая, что нет,
Que ya no volverá a llamar
Что она больше не позвонит.
Pero que no podrá olvidar
Но что он никогда не сможет её забыть.
Y si pudiera elegir
И если бы я мог выбирать,
Y si tuviera otra oportunidad
И если бы у меня был ещё один шанс,
Todo lo haría sólo por volver
Я бы сделал всё только для того, чтобы вернуться
A la noche en que te encontré
В ту ночь, когда я встретил тебя,
En que te dije lo que hoy
Когда я сказал тебе то, что сегодня,
Sigo pensando sin condición
Всё ещё думаю без всяких условий,
Todo lo haría otra vez
Я бы сделал всё снова,
Para volverte a conocer
Чтобы снова тебя узнать,
Para volverte a conocer
Чтобы снова тебя узнать,
Para volverte a conocer
Чтобы снова тебя узнать,
Para volverte a conocer
Чтобы снова тебя узнать,
Para volverte a conocer
Чтобы снова тебя узнать.





Writer(s): Jorge Marti Aguas, Pablo Roca Avila, Jose Ricardo Marco Badia, Marcos Greenwood Sala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.