La Habitación Roja - Las Canciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Las Canciones




Las Canciones
Our Songs
Cuando todo ese ruido infecto deje de rugir
When all that awful noise stops roaring
Y la envidia y la codicia dejen de sonreír
And envy and greed stop smiling
Tal vez, vuelva a enfilar el sendero
Perhaps, I'll take the path again
Que me llevará de nuevo al pueblo
That will lead me back to my town
Del que muchos creen que no debí salir
From which many believe I should not have left
Lo único que ahora me queda es algo de verdad
The only thing I have left now is some truth
Ser honesto es una cosa, y otra la falsa humildad
Being honest is one thing, and false humility is another
que valgo mucho más que ellos
I know I'm worth much more than them
Pero no quiero entrar en su juego
But I don't want to play their game
Prefiero quedarme en casa y volver a escuchar
I prefer to stay home and listen again to
Los discos que me acompañaron
The records that have accompanied me
Cuando amigos y amantes me abandonaron
When friends and lovers have abandoned me
Yo me encerraba solo en mi cuarto
I used to lock myself alone in my room
Con esas canciones que nunca me fallaron
With those songs that never failed me
Cuando los iluminados nos dejen de cegar
When the enlightened stop blinding us
Y volvamos a los bosques, a las playas y al mar
And we return to the forests, the beaches, and the sea
Y alrededor de una hoguera
And around a bonfire
Suenen los acordes de esta pena
The chords of this sorrow sound
Recuérdame que es lo que quise elegir
Remind me that this is what I wanted to choose
El sonido de las olas puede susurrar por ti
The sound of the waves can whisper for you
Cada ola que muere deja su legado en la arena
Each wave that dies leaves its legacy in the sand
Como todas esas canciones que cantamos tantas noches
Like all those songs we sang so many nights
Sobre ellas caminamos, vamos juntos de la mano
We walk on them, we walk hand in hand
Y de los discos que nos acompañaron
And of the records that accompanied us
Cuando amigos y amantes nos abandonaron
When friends and lovers abandoned us
Nos encerrábamos solos en nuestros cuartos
We used to lock ourselves alone in our rooms
Con esas canciones que nunca nos fallaron
With those songs that never failed us
Pudimos viajar con los ojos cerrados
We were able to travel with our eyes closed
Protagonizar los sueños más preciados
To star in the most precious dreams
Vomitar y expiar penas y decepciones
To vomit and atone for sorrows and disappointments
Las canciones escuchan, las canciones no mienten
Songs listen, songs don't lie





Writer(s): Jorge Marti Aguas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.