La Habitación Roja - Muertos Vivientes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Muertos Vivientes




Muertos Vivientes
Ходячие мертвецы
Salgo de casa hacia las 10, anoche fue,
Выхожу из дома где-то в 10, вчера была,
De esas noches en las que cuesta dormir.
Одна из тех ночей, когда трудно уснуть.
Llueve sobre mojado y sé, que asi será,
Дождь идёт на мокрую землю, и я знаю, что так и будет,
Aunque me empeñe esto nunca cambiará.
Сколько бы я ни старался, это никогда не изменится.
Los días sin final se empiezan a acabar,
Дни без конца начинают подходить к концу,
Llega un otoño más.
Приходит очередная осень.
Cojo otra vez el autobus,
А я снова сажусь на автобус,
Una vez más llegaré tarde
И я снова опоздаю,
Como siempre a trabajar,
Как всегда на работу,
Y a través del cristal,
И через стекло,
Los podré ver pasar,
Я смогу увидеть, как они идут,
Son todos casi igual.
Они все почти одинаковы.
Muertos vivientes ¿a dónde irán?
Ходячие мертвецы, куда они идут?
Tienen seguro tantas cosas que ocultar.
У них наверняка есть столько всего, что нужно скрыть.
Anónimos hora del té, te observaré tal vez
Анонимы, в час чая, я, может быть, понаблюдаю за тобой,
Algún día me atreva a serme fiel,
Может, когда-нибудь я решусь быть верным себе,
A darte la razón parte de un corazón
Отдать тебе часть сердца,
Que se quiere parar.
Которое хочет остановиться.
Muerto viviente ¿a dónde iran?
Ходячий мертвец, куда ты идёшь?
Tienen seguro tantas cosas que contar,
У тебя наверняка есть столько всего, о чём можно рассказать,
Por todas partes ¿a dónde iran?
Повсюду, куда они идут?
Muertos vivientes que evocan por la ciudad
Ходячие мертвецы, бродящие по городу,
Quiero que sepas que yo siempre estare aqui,
Хочу, чтобы ты знала, что я всегда буду здесь,
Aunque pasen 100 mil años,
Даже если пройдут миллионы лет,
Aunque deje de existir.
Даже если я перестану существовать.
Si no hay futuro lo que quieres decir dimelo ahora,
Если нет будущего, скажи мне, что ты хочешь, скажи мне сейчас,
Dimelo antes de morir
Скажи мне до того, как я умру,
Me he he convertido en, en uno más.
Я стал одним из них.
Muertos viviente que evocan por la ciudad.
Ходячие мертвецы, бродящие по городу.
Muertos vivientes ¿a dónde iran?
Ходячие мертвецы, куда вы идёте?
Tienen seguro tantas cosas
У вас наверняка есть столько всего,
Que ocultar y que contar
чтобы скрыть и рассказать.





Writer(s): Greenwood Marcos, Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.