La Habitación Roja - No Estuviste Allí - traduction des paroles en allemand

No Estuviste Allí - La Habitación Rojatraduction en allemand




No Estuviste Allí
Du Warst Nicht Dort
Soy de lo mejor que te ha pasado en mucho tiempo
Ich bin das Beste, was dir seit langem passiert ist
Te acompañé y conforté en lo peor
Ich war an deiner Seite und tröstete dich im Schlimmsten
(Oh-oh uh oh)
(Oh-oh uh oh)
que ahora todo el mundo dice "Estuve allí"
Ich weiß, jetzt sagt jeder: "Ich war dort"
Pero te juro que ninguno de esos vi
Doch ich schwöre, keinen von denen sah ich
Me vuelvo loco y bailo solo al compás
Ich dreh durch und tanze allein im Takt
Del ruido y de la complejidad
Des Lärms und der Komplexität
De estos días de impotencia y soledad
Dieser Tage voll Ohnmacht und Einsamkeit
Soy de lo peor, pero aun así mejor que ellos
Ich bin das Schlimmste, doch immer noch besser als sie
Que se avergüenzan de lo que puedan sentir
Die sich schämen für das, was sie fühlen könnten
Son tan miserables que nunca se darán cuenta
Sie sind so erbärmlich, sie werden nie begreifen
Que la belleza que nació para apreciar
Dass die Schönheit, die dazu bestimmt ist, bewundert zu werden
Está en ti
In dir liegt
Me vuelvo loco y bailo solo al compás
Ich dreh durch und tanze allein im Takt
Del ruido y de la complejidad
Des Lärms und der Komplexität
De estos días de impotencia y soledad
Dieser Tage voll Ohnmacht und Einsamkeit
Es la ventaja de haber visto crecer
Es ist der Vorteil, das Wachsen gesehen zu haben
La rabia y la destrucción
Des Zorns und der Zerstörung
La casa ardiendo, crisis de identidad
Das brennende Haus, die Identitätskrise
Y tu nueva religión
Und deine neue Religion
Y algo soy yo
Und etwas bin ich
Y algo soy yo
Und etwas bin ich
Y algo soy yo
Und etwas bin ich
Y algo soy yo
Und etwas bin ich
Soy de lo mejor que te ha pasado en mucho tiempo
Ich bin das Beste, was dir seit langem passiert ist
Te acompañé y conforté en lo peor
Ich war an deiner Seite und tröstete dich im Schlimmsten
(Oh-oh uh oh)
(Oh-oh uh oh)
que ahora todo el mundo dice "estuve ahí"
Ich weiß, jetzt sagt jeder: "Ich war dort"
Pero te juro que ninguno de esos vi
Doch ich schwöre, keinen von denen sah ich





Writer(s): Jorge Marti Aguas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.