La Habitación Roja - No Somos Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - No Somos Nadie




No Somos Nadie
We're Nobody
Es lo mejor que puedes hacer por mi vive y deja vivir
It is the best you can do for me live and let live
Intento ser feliz, inteligencia emocional
I try to be happy, emotional intelligence
Por que nadie nos va a salvar del arte, los artistas, del hambre,
Because no one will save us from art, artists, hunger,
Las revistas
The magazines
Podría quejarme suficiente nunca es bastante
I could complain enough is never enough
Decir que todo ha cambiado que nada es como antes
Say that everything has changed that nothing is like before
Pero no, no voy a hacerlo más
But no, I'm not going to do it anymore
Ya esta bien de llorar
Enough of crying
Es lo mejor que puedes hacer por ti vive y deja vivir
It is the best you can do for yourself live and let live
Intenta ser feliz y no me vuelvas a decir
Try to be happy and don't tell me again
Eso de que el mundo te ha hecho así
That the world has made you that way
Dios sálvanos del arte, de las segundas partes
God save us from art, from the second parts
Podría quejarme suficiente nunca es bastante
I could complain enough is never enough
Decir que todo ha cambiado que nada es como antes
Say that everything has changed that nothing is like before
Pero no, no voy a hacerlo más
But no, I'm not going to do it anymore
Ya esta bien de llorar
Enough of crying
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Because these days will never come back they won't
Vamos mira hacia delante; el presente es lo importante
Come on, look ahead; the present is what matters
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Because these days will never come back they won't
Nadie es imprescindible nadie es mejor que nadie
Nobody is essential, nobody is better than anybody else
y yo somos polvo
You and I are dust
y yo en el aire
You and I in the air
No somos nadie
We're nobody
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Because these days will never come back they won't
Vamos mira hacia delante; el presente es lo importante
Come on, look ahead; the present is what matters
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Because these days will never come back they won't
Nadie es imprescindible, nadie es mejor que nadie
Nobody is essential, nobody is better than anybody else
Por que nunca volverán, nunca volverán, nunca volverán, nunca volveraaan
Because they will never come back, they will never come back, they will never come back, they will never come back





Writer(s): Jorge Marti Aguas, Pablo Roca Avila, Jose Ricardo Marco Badia, Marcos Greenwood Sala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.