La Habitación Roja - Para Todos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Para Todos




Para Todos
For All
Para todos los insobornables
For all the unyielding
Que han perdido la fuerza de voluntad,
Who have lost their willpower,
Para todos los que se arrepienten
For all those who repent
Y dicen que la culpa es de los demás,
And say that the fault lies with others,
Ya no saldrá el sol.
The sun will not rise.
Para todos los que como
For all those like you
Nunca hicieron nada por amor,
Who never did anything for love,
Para todos los independientes
For all the independents
La dependencia nos alcanzará,
Dependence will catch up with us,
Y ya no saldrá el sol.
And the sun will not rise.
Les dije lo que pensaba,
I told you what I thought,
Se rieron de mí,
They laughed at me,
Les dije lo que sentía,
I told you what I felt,
Se volvieron a reír.
They laughed again.
Nunca aprendemos hasta que no hay,
We never learn until there is none,
Hasta que no hay salida y si la hay,
Until there is no way out and if there is,
Si la hay sin duda volveremos a entrar.
If there is we will surely go in again.
Para todos los inadaptados
For all the misfits
Que se adaptaron a lo popular,
Who adapted to the popular,
Para todos los inteligentes
For all the intelligent
Que se han rendido a la mediocridad,
Who have surrendered to mediocrity,
Ya no saldrá el sol.
The sun will not rise.
Para todos los indeseables
For all the undesirables
Que deseaban que me pudriera yo,
Who wished that I would rot,
Para todos los indiferentes,
For all the indifferent,
La diferencia nos alcanzará
The difference will catch up with us
Y ya no saldrá el sol.
And the sun will not rise.
Les dije lo que pensaba,
I told you what I thought,
Se rieron de mí,
They laughed at me,
Les dije lo que sentía,
I told you what I felt,
Se volvieron a reír.
They laughed again.
Nunca aprendemos hasta que no hay,
We never learn until there is none,
Hasta que no hay salida y si la hay,
Until there is no way out and if there is,
Si la hay sin duda volveremos a entrar.
If there is we will surely go in again.
Y ya no saldrá el sol ...
And the sun will not rise ...
Les dije lo que pensaba,
I told you what I thought,
Se rieron de mí,
They laughed at me,
Les dije lo que sentía,
I told you what I felt,
Se volvieron a reír.
They laughed again.
Nunca aprendemos hasta que no hay,
We never learn until there is none,
Hasta que no hay salida y si la hay,
Until there is no way out and if there is,
Si la hay que nos importa ya,
If there is what do we care,
La culpa siempre es de los demás.
The fault is always with others.
Y yo no estaba allí cuando ocurrió,
And I was not there when it happened,
La culpa siempre es de los demás.
The fault is always with others.
Eso que dicen, no lo dije yo,
That thing they say, I did not say it,
La culpa siempre es de los demás,
The fault is always with others,
De los demás,
With others,
De los demás,
With others,
De los demás,
With others,
De los demás ...
With others ...





Writer(s): Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood, Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.