Paroles et traduction La Habitación Roja - Para Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
todos
los
insobornables
For
all
the
unyielding
Que
han
perdido
la
fuerza
de
voluntad,
Who
have
lost
their
willpower,
Para
todos
los
que
se
arrepienten
For
all
those
who
repent
Y
dicen
que
la
culpa
es
de
los
demás,
And
say
that
the
fault
lies
with
others,
Ya
no
saldrá
el
sol.
The
sun
will
not
rise.
Para
todos
los
que
como
tú
For
all
those
like
you
Nunca
hicieron
nada
por
amor,
Who
never
did
anything
for
love,
Para
todos
los
independientes
For
all
the
independents
La
dependencia
nos
alcanzará,
Dependence
will
catch
up
with
us,
Y
ya
no
saldrá
el
sol.
And
the
sun
will
not
rise.
Les
dije
lo
que
pensaba,
I
told
you
what
I
thought,
Se
rieron
de
mí,
They
laughed
at
me,
Les
dije
lo
que
sentía,
I
told
you
what
I
felt,
Se
volvieron
a
reír.
They
laughed
again.
Nunca
aprendemos
hasta
que
no
hay,
We
never
learn
until
there
is
none,
Hasta
que
no
hay
salida
y
si
la
hay,
Until
there
is
no
way
out
and
if
there
is,
Si
la
hay
sin
duda
volveremos
a
entrar.
If
there
is
we
will
surely
go
in
again.
Para
todos
los
inadaptados
For
all
the
misfits
Que
se
adaptaron
a
lo
popular,
Who
adapted
to
the
popular,
Para
todos
los
inteligentes
For
all
the
intelligent
Que
se
han
rendido
a
la
mediocridad,
Who
have
surrendered
to
mediocrity,
Ya
no
saldrá
el
sol.
The
sun
will
not
rise.
Para
todos
los
indeseables
For
all
the
undesirables
Que
deseaban
que
me
pudriera
yo,
Who
wished
that
I
would
rot,
Para
todos
los
indiferentes,
For
all
the
indifferent,
La
diferencia
nos
alcanzará
The
difference
will
catch
up
with
us
Y
ya
no
saldrá
el
sol.
And
the
sun
will
not
rise.
Les
dije
lo
que
pensaba,
I
told
you
what
I
thought,
Se
rieron
de
mí,
They
laughed
at
me,
Les
dije
lo
que
sentía,
I
told
you
what
I
felt,
Se
volvieron
a
reír.
They
laughed
again.
Nunca
aprendemos
hasta
que
no
hay,
We
never
learn
until
there
is
none,
Hasta
que
no
hay
salida
y
si
la
hay,
Until
there
is
no
way
out
and
if
there
is,
Si
la
hay
sin
duda
volveremos
a
entrar.
If
there
is
we
will
surely
go
in
again.
Y
ya
no
saldrá
el
sol
...
And
the
sun
will
not
rise
...
Les
dije
lo
que
pensaba,
I
told
you
what
I
thought,
Se
rieron
de
mí,
They
laughed
at
me,
Les
dije
lo
que
sentía,
I
told
you
what
I
felt,
Se
volvieron
a
reír.
They
laughed
again.
Nunca
aprendemos
hasta
que
no
hay,
We
never
learn
until
there
is
none,
Hasta
que
no
hay
salida
y
si
la
hay,
Until
there
is
no
way
out
and
if
there
is,
Si
la
hay
que
nos
importa
ya,
If
there
is
what
do
we
care,
La
culpa
siempre
es
de
los
demás.
The
fault
is
always
with
others.
Y
yo
no
estaba
allí
cuando
ocurrió,
And
I
was
not
there
when
it
happened,
La
culpa
siempre
es
de
los
demás.
The
fault
is
always
with
others.
Eso
que
dicen,
no
lo
dije
yo,
That
thing
they
say,
I
did
not
say
it,
La
culpa
siempre
es
de
los
demás,
The
fault
is
always
with
others,
De
los
demás,
With
others,
De
los
demás,
With
others,
De
los
demás,
With
others,
De
los
demás
...
With
others
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood, Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila
Album
4
date de sortie
29-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.