La Habitación Roja - Sofá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Sofá




Sofá
Диван
Ahora que todos duermen ya
Теперь, когда все уже спят
Y ella ha encontrado un nuevo hogar
И она нашла новый дом
Las horas que pasan dónde irán
Куда уходят часы, где они
Retorcida en el sofá
Скручиваясь на диване
Echa de menos conversar
Она скучает по разговорам
Belleza y estampa singular
Красота и неординарная натура
Naturaleza sin igual
Неповторимая природа
La huida es parte del temor
Бегство часть страха
Silencio ensordecedor
Оглушительная тишина
Oigo latir mi corazón
Я слышу биение своего сердца
Y he estado toda una vida
И я прожил целую жизнь
Viviendo de mis mentiras
Живя своей ложью
Y ahora que lo tengo todo
И теперь, когда у меня есть все
Me dicen que ya no hay nada
Мне говорят, что больше ничего нет
Se me apaga la mirada
Мой взгляд гаснет
Al ver cómo las puertas se acaban
Глядя на то, как заканчиваются двери
Todo da vueltas sin cesar
Всё крутится без конца
Tu reloj es un marcapasos vital
Твои часы это жизненно важный кардиостимулятор
El tiempo no tiene piedad
Время безжалостно
Si llegas tarde no esperará
Если опоздаешь, оно не будет ждать
Alguien en tu lugar habrá
Твое место займёт кто-то другой
Interpretar la realidad
Толковать реальность
Interrogante universal
Вечный вопрос
Quisiera no estar manipulado
Мне хотелось бы не быть манипулируемым
Si pudiera diferenciar
Если бы я мог отличить
A los que me dicen la verdad
Тех, кто говорит мне правду
Y he estado toda una vida
И я прожил целую жизнь
Viviendo de mis mentiras
Живя своей ложью
Y ahora que lo tengo todo
И теперь, когда у меня есть все
Me dicen que ya no hay nada
Мне говорят, что больше ничего нет
Se me apaga la mirada
Мой взгляд гаснет
Al ver cómo las puertas se acaban
Глядя на то, как заканчиваются двери
Silencio que vuelve loco
Тишина, которая сводит с ума
Ruidos que desesperan
Шум, который доводит до отчаяния
Imaginaria quimera
Мнимая химера
Creer ser el centro de la Tierra
Верить, что являешься центром Земли
Y he estado toda una vida
И я прожил целую жизнь
Viviendo de mis mentiras
Живя своей ложью
Y ahora que lo tengo todo
И теперь, когда у меня есть все
Me dicen que ya no hay nada
Мне говорят, что больше ничего нет
Se me apaga la mirada
Мой взгляд гаснет
Al ver cómo las puertas se acaban
Глядя на то, как заканчиваются двери
Yo fui mi peor enemigo
Я был своим злейшим врагом
Yo mismo te di la espalda
Я сам отвернулся от тебя
Lo mismo que hice contigo
То, что я сделал с тобой
Es lo que siempre he hecho conmigo
Это то, что я всегда делал с собой
Conmigo, conmigo, conmigo .
Собой, собой, собой .





Writer(s): J. Marti, J.r Marco, M.greenwood, P.roca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.