Paroles et traduction La Habitación Roja - Sombras en la Oscuridad
Sombras en la Oscuridad
Тени в темноте
La
noche
es
tan
afilada
Ночь
так
остра
Y
el
cielo
no
parece
esperar.
И
небо,
кажется,
не
ждет.
Lo
que
hagas
o
digas
o
sientas,
Что
ты
делаешь,
говоришь
или
чувствуешь,
Son
sombras
en
la
oscuridad.
Это
тени
в
темноте.
Pero,
a
mí
me
importan,
Но
мне
небезразлично,
Y
siempre
fue
así.
И
так
было
всегда.
Todas
las
canciones,
Все
песни,
Me
hablan
de
ti.
Обо
мне
поют.
Pinté
la
vida
real,
Я
нарисовал
реальную
жизнь
De
mirar
al
mar
Взгляда
на
море
De
dolor,
azar,
bajo
el
sol.
Schmerz,
Zufall,
unter
der
Sonne.
La
noche
es
tan
afilada,
Ночь
так
остра
Que
el
cielo
te
podría
cortar.
Что
небо
может
тебя
разрезать.
Tus
sueños
se
quedan
contigo,
Твои
мечты
останутся
с
тобой,
Y
yo
no
me
voy
a
desangrar.
А
я
не
собираюсь
истекать
кровью.
Sabes
que
me
importas,
Ты
знаешь,
что
ты
мне
небезразлична
Y
siempre
fue
así.
И
так
было
всегда.
Todas
las
canciones,
Все
песни,
Me
hablan
de
ti.
обо
мне
поют.
Evité
la
vida
real
Я
избегал
реальной
жизни
De
mirar
al
mar
Взгляда
на
море
De
dolor,
azar,
bajo
el
sol.
Боль,
случайность,
под
солнцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Martin Aguas, Marcos Greenwood Sala, Pablo Roca Avila, Jordi Sapena Ramirez, Santiago Garcia Gruartmoner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.