La Habitación Roja - Sombras en la Oscuridad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Sombras en la Oscuridad




Sombras en la Oscuridad
Тени в темноте
La noche es tan afilada
Ночь так остра
Y el cielo no parece esperar.
И небо, кажется, не ждет.
Lo que hagas o digas o sientas,
Что ты делаешь, говоришь или чувствуешь,
Son sombras en la oscuridad.
Это тени в темноте.
Pero, a me importan,
Но мне небезразлично,
Y siempre fue así.
И так было всегда.
Todas las canciones,
Все песни,
Me hablan de ti.
Обо мне поют.
Pinté la vida real,
Я нарисовал реальную жизнь
De mirar al mar
Взгляда на море
De dolor, azar, bajo el sol.
Schmerz, Zufall, unter der Sonne.
La noche es tan afilada,
Ночь так остра
Que el cielo te podría cortar.
Что небо может тебя разрезать.
Tus sueños se quedan contigo,
Твои мечты останутся с тобой,
Y yo no me voy a desangrar.
А я не собираюсь истекать кровью.
Sabes que me importas,
Ты знаешь, что ты мне небезразлична
Y siempre fue así.
И так было всегда.
Todas las canciones,
Все песни,
Me hablan de ti.
обо мне поют.
Evité la vida real
Я избегал реальной жизни
De mirar al mar
Взгляда на море
De dolor, azar, bajo el sol.
Боль, случайность, под солнцем





Writer(s): Jorge Martin Aguas, Marcos Greenwood Sala, Pablo Roca Avila, Jordi Sapena Ramirez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.