La Habitación Roja - Un Mundo Perdido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Un Mundo Perdido




Un Mundo Perdido
A Lost World
que no tengo remedio,
I know I have no remedy,
Y que ya nada puede cambiar,
And nothing can be changed,
Así que ya no te creo,
So I don't believe you anymore,
Tus palabras son basura.
Your words are garbage.
Y ya no creo en tu cielo,
And I no longer believe in your heaven,
Ni en los días de eterno invierno,
Nor in the days of endless winter,
Sólo creo en el infierno,
I only believe in hell,
A ver si puedes quemarte en él.
See if you can burn in it.
Que bello es vivir así,
How beautiful it is to live like this,
Sin ti ya no soy feliz,
Without you I'm no longer happy,
Y contigo tampoco.
And with you neither.
Y aquellos días han quedado atrás,
And those days are gone,
Creímos que nada nos haría cambiar,
We thought that nothing would make us change,
Falsas promesas, pero me abriré camino,
False promises, but I'll make my way,
Como la vida, como el destino,
Like life, like destiny,
Y seré mi propio dios.
And I'll be my own god.
que no tengo remedio,
I know I have no remedy,
Yo soy así nunca cambiaré,
I am like this and I will never change,
No puedo seguir fingiendo,
I can't keep pretending,
Hay algo que me quema por dentro.
There's something burning inside me.
Y ya no creo en tu cielo,
And I no longer believe in your heaven,
Ni en tus paisajes ni en tu rojo intenso,
Nor in your landscapes nor in your intense red,
Ni en la tierra que piso,
Nor in the land I walk on,
La tierra que tu transformas en barro.
The land you transform into mud.
Que bello es vivir así,
How beautiful it is to live like this,
Sin ti ya no soy feliz,
Without you I'm no longer happy,
Y contigo tampoco.
And with you neither.
Y aquellos días han quedado atrás,
And those days are gone,
Creímos que nada nos haría cambiar,
We thought that nothing would make us change,
Falsas promesas, pero me abriré camino,
False promises, but I'll make my way,
Como la vida, como el destino,
Like life, like destiny,
Y seré mi propio dios.
And I'll be my own god.
Creímos que nada nos haría cambiar,
We thought that nothing would make us change,
Y aquellos días han quedado atrás,
And those days are gone,
Falsas promesas, pero me abriré camino,
False promises, but I'll make my way,
Como la vida, como el destino,
Like life, like destiny,
Y seré mi propio dios,
And I'll be my own god,
Seré mi propio dios,
I'll be my own god,
Seré mi propio dios,
I'll be my own god,
Seré mi propio dios ...
I'll be my own god ...





Writer(s): Jorge Marti Aguas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.