La Habitación Roja - Viaje Alucinante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Viaje Alucinante




Viaje Alucinante
Mind-Blowing Trip
Quisiera hacer un viaje alucinante al fondo de tu mente,
I would like to go on a mind-blowing trip to the depths of your mind,
Dejar atrás este mundo enfermo, herido de muerte.
To leave behind this sick world, wounded to death.
Ser como el increíble hombre menguante,
To be like the incredible shrinking man,
Minúsculo, irrelevante,
Minuscule, irrelevant,
Capaz de mezclarme con tu sangre.
Able to mix with your blood.
Y a golpes de ventrículo,
And with the beating of the ventricles,
Moverme sin destino, sin rumbo fijo,
To move with no aim, no fixed course,
Como un viajero sin dinero,
Like a penniless traveler,
Intentaré llegar a tu cerebro.
I will try to reach your brain.
A ver si te enganchas a mí,
To see if you hook onto me,
Porque yo estoy colgado por ti
Because I am addicted to you
Y me das una oportunidad
And you give me a chance
Para acabar con el tumor
To end the tumor
En que se ha convertido nuestra relación.
That our relationship has become.
Pero me temo que no quedan receptores libres en tu cuerpo
But I fear that there are no free receptors left in your body
Para reconocer que aún puedo hacerte tanto bien.
To acknowledge that I can still do you so much good.
Empiezo mi retirada,
I start my retreat,
No hay nada que hacer, nada de nada,
There's nothing to do, nothing at all,
Escaparé en una de tus lágrimas.
I will escape in one of your tears.
A ver si te enganchas a mí,
To see if you hook onto me,
Porque yo estoy colgado por ti
Because I am addicted to you
Y me das una oportunidad
And you give me a chance
Para acabar con el tumor
To end the tumor
En que se ha convertido nuestra relación.
That our relationship has become.
Viaje alucinante al fondo de tu mente,
Mind-blowing trip to the depths of your mind,
Pensabas que yo era diferente,
You thought I was different,
Pero ahora que los dos sabemos
But now that we both know
Unas cuantas cosas de la vida,
A few things about life,
Ya no nos creemos únicos,
We no longer believe we are unique,
Ni nuestras mentiras.
Nor our lies.
Lo que a uno le pasa,
What happens to one,
Le pasa a la mayoría,
Happens to the majority,
Todo se repite,
Everything repeats,
Estar juntos fue
Being together was
La única cosa irrepetible.
The only unrepeatable thing.





Writer(s): Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood, Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.