Paroles et traduction La Húngara - A lo Lejos de la Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A lo Lejos de la Calle
Вдали на улице
Cuando
lo
veo
de
venir
Когда
вижу,
как
он
идет,
A
lo
lejos
de
la
calle
Вдали
на
улице,
Le
digo
a
mi
corazón
le-le
Говорю
своему
сердцу:
«Тише-тише,
Que
tenga
paciencia
y
calle
Имей
терпение
и
молчи,
Que
tenga
paciencia
y
calle
Имей
терпение
и
молчи,
Que
tenga
paciencia
y
calle
Имей
терпение
и
молчи.
Cuando
lo
veo
de
venir
le-le
Когда
вижу,
как
он
идет,
тише-тише,
A
lo
lejos
de
la
calle.
Вдали
на
улице.
Que
no
diga
nada,
de
lo
que
yo
siento
Чтобы
не
сказало
ничего
о
том,
что
я
чувствую,
Que
no
se
entere
nadie
Чтобы
никто
не
узнал,
Que
por
él
me
estoy
muriendo
Что
по
нему
я
умираю.
Y
ay!
como
le
digo
que
me
muero
por
verlo
И
ох!
как
же
сказать
ему,
что
умираю,
чтобы
увидеть
его,
Por
estar
a
su
lado
Чтобы
быть
рядом
с
ним,
Y
aunque
solo
sea
un
momento.
Хоть
на
одно
мгновение.
Cuando
lo
veo
de
venir,
Когда
вижу,
как
он
идет,
A
lo
lejos
de
la
calle,
Вдали
на
улице,
Le
digo
a
mi
corazón
le-le
Говорю
своему
сердцу:
«Тише-тише,
Que
tenga
paciencia
y
calle...
Имей
терпение
и
молчи...»
Piensa
en
mi
querer,
Думай
о
моей
любви,
Piensa
en
mi
querer
Думай
о
моей
любви,
Que
yod
e
pensar
en
el
tuyo
Ведь
я
думаю
о
твоей.
Loquita
me
voy
a
volver
С
ума
сойду.
Que
ay!
que
yo
pondría
Ох!
я
бы
построила
Un
puente
pa
que
pases
Мост,
чтобы
ты
прошел
De
tu
casita
a
la
mía.
От
своего
дома
до
моего.
Cuando
lo
veo
de
venir
Когда
вижу,
как
он
идет,
A
lo
lejos
de
la
calle
Вдали
на
улице,
Le
digo
a
mi
corazón
le-le
Говорю
своему
сердцу:
«Тише-тише,
Que
tenga
paciencia
y
calle...
Имей
терпение
и
молчи...»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.