La Húngara - Me Has Robao el Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Húngara - Me Has Robao el Alma




Me Has Robao el Alma
Ты украл мою душу
Pasaste por mi vida como un vendaval
Ты пронесся по моей жизни, как ураган,
Arrasaste con toda mi felicidad
Уничтожив всё мое счастье.
Me abriste una herida que no podré cerrar
Ты открыл во мне рану, которую я не смогу закрыть,
Y me dejaste el mundo en el que yo vivía
И оставил мир, в котором я жила,
Hundido en la más triste oscuridad.
Погруженным в самую печальную тьму.
me has robado, me has robado el alma
Ты украл, ты украл мою душу,
te has llevado mi corazón
Ты забрал мое сердце.
Sin ti no valgo nada voy navegando sin dirección
Без тебя я ничего не стою, плыву без направления.
me has robado, me has robado el alma
Ты украл, ты украл мою душу,
te has llevado mi corazón
Ты забрал мое сердце.
Por tu culpa muero en la agonía de este dolor
Из-за тебя я умираю в агонии этой боли.
Y muero yo, muero yo, muero yo Maldigo aquel instante en que me enamoré
И я умираю, я умираю, я умираю. Проклинаю тот миг, когда я влюбилась
De esa mirada fría qeu me hirió depués
В этот холодный взгляд, который ранил меня потом.
Maldigo el primer día que tus labios besé
Проклинаю тот первый день, когда я поцеловала твои губы.
Tu has convertido el mundo en el que yo vivía
Ты превратил мир, в котором я жила,
En un mar de lágrimas y de hiel
В море слез и горечи.
me has robado, me has robado el alma
Ты украл, ты украл мою душу,
te has llevado mi corazón
Ты забрал мое сердце.
Sin ti no valgo nada voy navegando sin dirección
Без тебя я ничего не стою, плыву без направления.
me has robado, me has robado el alma
Ты украл, ты украл мою душу,
te has llevado mi corazón
Ты забрал мое сердце.
Por tu culpa muero y en la agonía de este dolor
Из-за тебя я умираю в агонии этой боли.
Y muero yo, muero yo, muero yo (x...)
И я умираю, я умираю, я умираю (x...).





Writer(s): Francisco Jose Carmona Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.