La Húngara - Pasó Tu Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Húngara - Pasó Tu Tiempo




Pasó Tu Tiempo
Прошло твое время
Lo que me hiciste sufrir
То, как ты заставил меня страдать,
Vas a pagarlo algún día
Ты однажды за это заплатишь.
Como pudiste burlarte de
Как ты мог надо мной издеваться,
Con lo que yo te quería
Ведь я тебя так любила.
Y ahora que quieres de
А теперь, чего ты хочешь от меня?
Que haces llamando a mi puerta
Что ты делаешь, стучась в мою дверь?
Yo nunca más volveré junto a
Я больше никогда не вернусь к тебе,
Ya puedes darte la vuelta
Можешь разворачиваться и уходить.
Y olvidame que ya pasó tu tiempo
И забудь меня, твое время прошло,
Ya conseguí escaparme de este infierno
Мне удалось сбежать из этого ада,
Mi corazón dejó de estar sufriendo
Мое сердце перестало страдать,
No quiero verte más nunca más
Я не хочу тебя больше видеть никогда.
Y olvidamé que ya pasó tu tiempo
И забудь меня, твое время прошло,
Ya conseguí escaparme de este infierno
Мне удалось сбежать из этого ада,
Mi corazón dejó de estar sufriendo
Мое сердце перестало страдать,
No quiero verte más nunca más
Я не хочу тебя больше видеть никогда.
Hoy veo de nuevo la luz
Сегодня я снова вижу свет,
He vuelto a ser la que era
Я снова стала той, кем была,
Mi corazón ahora vuelve a latir
Мое сердце снова бьется,
Soy feliz a mi manera
Я счастлива по-своему.
Desde que todo acabó
С тех пор, как все закончилось,
Recuperé a mis amigos
Я вернула своих друзей,
No quiero nada de
Мне ничего от тебя не нужно,
Porque yo para nada te necesito
Потому что ты мне совершенно не нужен.
Y olvidamé que ya pasó tu tiempo
И забудь меня, твое время прошло,
Ya conseguí escaparme de este infierno
Мне удалось сбежать из этого ада,
Mi corazón dejó de estar sufriendo
Мое сердце перестало страдать,
No quiero verte más nunca más
Я не хочу тебя больше видеть никогда.
Y olvidamé que ya pasó tu tiempo
И забудь меня, твое время прошло,
Ya conseguí escaparme de este infierno
Мне удалось сбежать из этого ада,
Mi corazón dejó de estar sufriendo
Мое сердце перестало страдать,
No quiero verte más nunca más
Я не хочу тебя больше видеть никогда.
Y olvidamé que ya pasó tu tiempo
И забудь меня, твое время прошло,
Ya conseguí escaparme de este infierno
Мне удалось сбежать из этого ада,
Mi corazón dejó de estar sufriendo
Мое сердце перестало страдать,
No quiero verte más nunca más.
Я не хочу тебя больше видеть никогда.





Writer(s): Francisco Jose Carmona Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.