Paroles et traduction La Húngara - Si Me Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Quisiera
If He Loved Me
En
el
brillo
de
sus
ojos
In
the
sparkle
of
his
eyes
Y
su
forma
de
hablar
And
his
way
of
talking
Le
noto
en
la
mirada
I
can
see
in
his
glance
Que
la
ama
de
verdad
That
he
truly
loves
her
Me
mira
y
me
comenta
He
looks
at
me
and
tells
me
Que
se
muere
por
sus
besos
That
he's
dying
for
her
kisses
No
sabe
como
me
duele
He
doesn't
know
how
much
it
hurts
me
Oírle
decir
eso
To
hear
him
say
that
Y
en
mi
interior
se
me
desgarra
el
alma
And
inside,
my
soul
is
torn
apart
Moriré
de
pena
si
él
me
falta
I'll
die
of
sorrow
if
he
leaves
me
No
quedaran
más
lagrimas
en
mí
There
will
be
no
more
tears
left
in
me
No
lucharé
porque
sin
él
no
tiene
sentido
vivir,
vivir
I
won't
fight
because
without
him,
there's
no
point
in
living,
living
Si
me
quisiera
le
daría
todo
lo
que
tengo
If
he
loved
me,
I'd
give
him
everything
I
have
Le
daría
mi
vida
y
mi
sentir,
le
daría
mi
sueño
I'd
give
him
my
life
and
my
feelings,
I'd
give
him
my
dream
Y
por
su
amor
yo
le
traería
el
universo
And
for
his
love
I'd
bring
him
the
universe
Por
cada
suspiro
mi
corazón
le
daría
un
"te
quiero"
For
every
sigh,
my
heart
would
give
him
an
"I
love
you"
No
se
lo
diría
nunca,
que
sueño
con
tener
su
amor
I'd
never
tell
him
that
I
dream
of
having
his
love
Que
lo
quiero
desde
niña,
que
él
es
mi
ilusión
That
I've
loved
him
since
I
was
a
girl,
that
he's
my
dream
Su
amistad
no
es
mi
consuelo,
pero
es
solo
lo
que
tengo
His
friendship
is
not
my
comfort,
but
it's
all
I
have
Desearía
que
me
quisiera
como
yo
lo
quiero
I
wish
he
loved
me
the
way
I
love
him
Y
en
mi
interior
se
me
desgarra
el
alma
And
inside,
my
soul
is
torn
apart
Moriré
de
pena
si
él
me
falta
I'll
die
of
sorrow
if
he
leaves
me
No
quedaran
más
lagrimas
en
mí
There
will
be
no
more
tears
left
in
me
No
lucharé
porque
sin
él
no
tiene
sentido
vivir,
vivir
I
won't
fight
because
without
him,
there's
no
point
in
living,
living
Si
me
quisiera
le
daría
todo
lo
que
tengo
If
he
loved
me,
I'd
give
him
everything
I
have
Le
daría
mi
vida
y
mi
sentir,
le
daría
mi
sueño
I'd
give
him
my
life
and
my
feelings,
I'd
give
him
my
dream
Y
por
su
amor
yo
le
traería
el
universo
And
for
his
love
I'd
bring
him
the
universe
Por
cada
suspiro
mi
corazón
le
daría
un
"te
quiero"
For
every
sigh,
my
heart
would
give
him
an
"I
love
you"
Él
es
el
deseo
que
quisiera
y
que
no
tengo
He's
the
desire
I
wish
I
had,
but
don't
Él
es
lo
que
anhelo
desde
hace
mucho
tiempo
He's
what
I've
longed
for
for
a
long
time
Siento
que
el
aire
se
me
va
cuando
no
lo
tengo
I
feel
like
I'm
suffocating
when
he's
not
around
Siento
que
embrujas
a
mi
alma,
cómo
le
quiero,
cómo
le
quiero
I
feel
like
you
cast
a
spell
on
my
soul,
how
I
love
him,
how
I
love
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Santamaria Moron, Juan Manuel Galan Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.