La Imponente Vientos de Jalisco - Dos Botellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Imponente Vientos de Jalisco - Dos Botellas




Dos Botellas
Two Bottles
Corazón no seas tan necio, ya ha pasado mucho tiempo, ya déjala salir.
Heart, don't be so foolish, it's been a long time, let her go.
Creo que no sirve de nada
I don't think it's any use
El llevarle serenata y flores a su jardín.
To serenade her and bring flowers to her garden.
Se quedó con mucho odio por supuesto, ella tiene la razón.
Of course, she's filled with hatred, she's right.
Y no quieras tu llegar como si nada,
And don't try to show up like nothing happened,
Cuando sabes que le destrozaste el alma
When you know you broke her soul
Todo por jugar al juego del dolor.
All for playing the game of pain.
Traiganme dos botellas, que quiero emborracharme así pensando en ella
Bring me two bottles, I want to get drunk thinking about her
Para recordar que era mi sol, era mi estrella.
To remember that she was my sun, my star.
Esa persona que alumbraba mi existir.
The one who lit up my life.
Y déjenme llorar, porque esta vez si me lo tengo merecido
And let me weep, because this time I deserve
Porque me comporte mucho peor que un niño
Because I behaved worse than a child
Y es imposible que ella piense en regresar.
And it's impossible for her to think about coming back.
Y Traiganse dos botellas, que me quiero emborrachar con todos ustedes
And bring me two bottles, I want to get drunk with all of you
Y con la Imponente.
And with La Imponente.
Y ese grito de todas las mujeres.
And that cry of all women.
Se quedó con mucho odio por supuesto, ella tiene la razón.
Of course, she's filled with hatred, she's right.
Y no quieras tu llegar como si nada,
And don't try to show up like nothing happened,
Cuando sabes que le destrozaste el alma
When you know you broke her soul
Todo por jugar al juego del dolor.
All for playing the game of pain.
Traiganme dos botellas, que quiero emborracharme así pensando en ella
Bring me two bottles, I want to get drunk thinking about her
Para recordar que era mi sol, era mi estrella.
To remember that she was my sun, my star.
Esa persona que alumbraba mi existir.
The one who lit up my life.
Y déjenme llorar, porque esta vez si me lo tengo merecido
And let me weep, because this time I deserve
Porque me comporte mucho peor que un niño
Because I behaved worse than a child
Y es imposible que ella piense en regresar.
And it's impossible for her to think about coming back.
End.
End.





Writer(s): Victor Miguel Miramontes Gutierrez, Hugo Alberto Miramontes Valtierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.