Paroles et traduction La Imponente Vientos de Jalisco - Dos Botellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón
no
seas
tan
necio,
ya
ha
pasado
mucho
tiempo,
ya
déjala
salir.
Heart,
don't
be
so
foolish,
it's
been
a
long
time,
let
her
go.
Creo
que
no
sirve
de
nada
I
don't
think
it's
any
use
El
llevarle
serenata
y
flores
a
su
jardín.
To
serenade
her
and
bring
flowers
to
her
garden.
Se
quedó
con
mucho
odio
por
supuesto,
ella
tiene
la
razón.
Of
course,
she's
filled
with
hatred,
she's
right.
Y
no
quieras
tu
llegar
como
si
nada,
And
don't
try
to
show
up
like
nothing
happened,
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
When
you
know
you
broke
her
soul
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor.
All
for
playing
the
game
of
pain.
Traiganme
dos
botellas,
que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
ella
Bring
me
two
bottles,
I
want
to
get
drunk
thinking
about
her
Para
recordar
que
era
mi
sol,
era
mi
estrella.
To
remember
that
she
was
my
sun,
my
star.
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir.
The
one
who
lit
up
my
life.
Y
déjenme
llorar,
porque
esta
vez
si
me
lo
tengo
merecido
And
let
me
weep,
because
this
time
I
deserve
Porque
me
comporte
mucho
peor
que
un
niño
Because
I
behaved
worse
than
a
child
Y
es
imposible
que
ella
piense
en
regresar.
And
it's
impossible
for
her
to
think
about
coming
back.
Y
Traiganse
dos
botellas,
que
me
quiero
emborrachar
con
todos
ustedes
And
bring
me
two
bottles,
I
want
to
get
drunk
with
all
of
you
Y
con
la
Imponente.
And
with
La
Imponente.
Y
ese
grito
de
todas
las
mujeres.
And
that
cry
of
all
women.
Se
quedó
con
mucho
odio
por
supuesto,
ella
tiene
la
razón.
Of
course,
she's
filled
with
hatred,
she's
right.
Y
no
quieras
tu
llegar
como
si
nada,
And
don't
try
to
show
up
like
nothing
happened,
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
When
you
know
you
broke
her
soul
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor.
All
for
playing
the
game
of
pain.
Traiganme
dos
botellas,
que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
ella
Bring
me
two
bottles,
I
want
to
get
drunk
thinking
about
her
Para
recordar
que
era
mi
sol,
era
mi
estrella.
To
remember
that
she
was
my
sun,
my
star.
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir.
The
one
who
lit
up
my
life.
Y
déjenme
llorar,
porque
esta
vez
si
me
lo
tengo
merecido
And
let
me
weep,
because
this
time
I
deserve
Porque
me
comporte
mucho
peor
que
un
niño
Because
I
behaved
worse
than
a
child
Y
es
imposible
que
ella
piense
en
regresar.
And
it's
impossible
for
her
to
think
about
coming
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Miguel Miramontes Gutierrez, Hugo Alberto Miramontes Valtierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.