Paroles et traduction La Imponente Vientos de Jalisco - Quítame Este Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítame Este Miedo
Quítame Este Miedo
Recuerdo
que
me
lo
negaste
I
remember
that
you
denied
it
Las
veces
que
te
pregunte
All
the
times
that
I
asked
you
Si
estabas
saliendo
con
alguien
If
you
were
going
out
with
someone
Presentí
que
algo
no
andaba
bien
I
had
a
feeling
that
something
was
wrong
Tú
tan
metida
en
tu
mundo
You
were
so
deep
in
your
own
world
Y
yo
siempre
detrás
de
ti
And
I
was
always
chasing
after
you
Parece
todo
tan
confuso
It
all
seems
so
confusing
Tus
ojos
me
dicen
que
te
quieres
ir
Your
eyes
tell
me
that
you
want
to
leave
Que
te
quieres
ir
That
you
want
to
leave
Quítame
esta
duda
que
me
está
matando
Take
away
this
doubt
that
is
killing
me
Dime
que
no
es
cierto
lo
que
estoy
pensando
Tell
me
that
what
I'm
thinking
isn't
true
Borra
de
mi
mente
que
ya
no
me
quieres
Erase
from
my
mind
that
you
don't
love
me
anymore
Siento
que
te
empiezo
a
perder
I
feel
that
I'm
starting
to
lose
you
Quítame
esta
duda
que
ya
no
soy
un
niño
Take
away
this
doubt
that
I'm
no
longer
a
child
Dime
que
me
amas,
que
aún
sientes
lo
mismo
Tell
me
that
you
love
me,
that
you
still
feel
the
same
Todo
te
lo
creo,
aunque
no
sea
cierto
I
believe
everything
you
say,
even
if
it's
not
true
Porque
no
soporto
que
no
estés
Because
I
can't
bear
the
thought
of
you
not
being
here
Quítame
este
miedo
Take
away
this
fear
Solo
hazme
sentir
que
todo
va
a
estar
bien
Just
make
me
feel
that
everything
will
be
alright
Quítame
esta
duda
que
me
está
matando
Take
away
this
doubt
that
is
killing
me
Dime
que
no
es
cierto
lo
que
estoy
pensando
Tell
me
that
what
I'm
thinking
isn't
true
Borra
de
mi
mente
que
ya
no
me
quieres
Erase
from
my
mind
that
you
don't
love
me
anymore
Siento
que
te
empiezo
a
perder
I
feel
that
I'm
starting
to
lose
you
Quítame
esta
duda
que
ya
no
soy
un
niño
Take
away
this
doubt
that
I'm
no
longer
a
child
Dime
que
me
amas,
que
aún
sientes
lo
mismo
Tell
me
that
you
love
me,
that
you
still
feel
the
same
Todo
te
lo
creo,
aunque
no
sea
cierto
I
believe
everything
you
say,
even
if
it's
not
true
Porque
no
soporto
que
no
estés
Because
I
can't
bear
the
thought
of
you
not
being
here
Quítame
este
miedo
Take
away
this
fear
Solo
hazme
sentir
que
todo
va
a
estar
bien
Just
make
me
feel
that
everything
will
be
alright
Quítame
este
miedo
Take
away
this
fear
Solo
hazme
sentir
que
todo
va
a
estar
bien
Just
make
me
feel
that
everything
will
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Alexander Rangel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.