Paroles et traduction La Imponente Vientos de Jalisco - Se Va Acordar De Mi (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Va Acordar De Mi (En Vivo)
Она будет помнить меня (Вживую)
Si
está
llorando
Если
она
плачет
Y
pide
que
le
des
espacio
И
просит
дать
ей
пространство
No
la
dejes
sola
Не
оставляй
её
одну
Porque
Se
Va
Acordar
De
Mi
eso
yo
te
lo
aseguro
Потому
что
она
будет
помнить
меня,
это
я
тебе
гарантирую
Que
sienta
que
de
cierto
modo
la
estas
protegiendo
Пусть
почувствует,
что
ты
её
защищаешь
Y
no
te
apartes
de
su
lado
porque
por
un
tiempo
И
не
отходи
от
неё,
потому
что
какое-то
время
No
va
a
ser
de
ti
por
el
que
este
sufriendo
Она
будет
страдать
не
по
тебе
Asi
que
no
la
dejes
sola
Так
что
не
оставляй
её
одну
Y
llámala
de
dia
y
de
noche
dile
que
la
extrañas
И
звони
ей
днём
и
ночью,
говори,
что
скучаешь
Hazla
reír
abrázala
aunque
no
haga
frío
Заставляй
её
смеяться,
обнимай,
даже
если
не
холодно
Pero
no
se
te
ocurra
hacer
lo
que
ella
hacia
conmigo
Но
не
вздумай
делать
то,
что
она
делала
со
мной
Porque
se
va
a
acordar
de
mi
Потому
что
она
будет
помнить
меня
Por
eso
es
que
aveces
calla
y
dise
que
no
es
nada
Поэтому
она
иногда
молчит
и
говорит,
что
ничего
не
случилось
Y
es
que
a
ti
tal
vez
te
quiere
pero
a
mi
me
ama
Дело
в
том,
что
тебя
она,
возможно,
любит,
а
меня
– обожает
Tu
la
podrás
hacer
feliz
pero
cuando
hagan
el
amor
Ты,
может
быть,
и
сделаешь
её
счастливой,
но
когда
будете
заниматься
любовью
Se
Va
Acordar
De
Mi
Она
будет
помнить
меня
(Y
hagan
lo
que
hagan)
(И
что
бы
вы
ни
делали)
(Juro
que
se
va
a
acordar
de
mi)
(Клянусь,
она
будет
помнить
меня)
(Imponente)
(Великолепные)
Que
sienta
que
de
cierto
modo
la
estas
protegiendo
Пусть
почувствует,
что
ты
её
защищаешь
Y
no
te
apartes
de
su
lado
porque
por
un
tiempo
И
не
отходи
от
неё,
потому
что
какое-то
время
No
va
a
ser
de
ti
por
el
que
este
sufriendo
Она
будет
страдать
не
по
тебе
Asi
que
no
la
dejes
sola
Так
что
не
оставляй
её
одну
Y
llámala
de
dia
y
de
noche
dile
que
la
extrañas
И
звони
ей
днём
и
ночью,
говори,
что
скучаешь
Hazla
reír
abrázala
aunque
no
haga
frío
Заставляй
её
смеяться,
обнимай,
даже
если
не
холодно
Pero
no
se
te
ocurra
hacer
lo
que
ella
hacia
conmigo
Но
не
вздумай
делать
то,
что
она
делала
со
мной
Porque
se
va
a
acordar
de
mi
Потому
что
она
будет
помнить
меня
Por
eso
es
que
aveces
calla
y
dise
que
no
es
nada
Поэтому
она
иногда
молчит
и
говорит,
что
ничего
не
случилось
Y
es
que
a
ti
tal
vez
te
quiere
pero
a
mi
me
ama
Дело
в
том,
что
тебя
она,
возможно,
любит,
а
меня
– обожает
Tu
la
podrás
hacer
feliz
pero
cuando
hagan
el
amor
Ты,
может
быть,
и
сделаешь
её
счастливой,
но
когда
будете
заниматься
любовью
Se
Va
Acordar
De
Mi
Она
будет
помнить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Y Noriega Diaz, Noriega Diaz Victor Yaotl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.