Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
mate
a
camarena
Ich
habe
Camarena
nicht
getötet
Me
dicen
numero
uno
Sie
nennen
mich
Nummer
Eins
Rafael
caro
quintero
Rafael
Caro
Quintero
Fue
un
traficante
sin
nombre
Es
war
ein
namenloser
Schmuggler
Ejecutor
de
los
narcos
Ein
Vollstrecker
der
Narcos
Que
andan
en
nuestros
terrenos
Die
in
unserem
Gebiet
unterwegs
sind
Busquenlo
y
den
con
su
pista
Sucht
ihn
und
findet
seine
Spur
Ese
es
problema
de
ustedes
Das
ist
euer
Problem
Les
doy
solo
una
semana
Ich
gebe
euch
nur
eine
Woche
Para
que
aclaren
el
caso
Um
den
Fall
aufzuklären
Y
me
den
la
libertad
Und
mich
freizulassen
Quiero
que
empiecen
mañana
Ich
will,
dass
ihr
morgen
anfangt
Paloma
blanca
paloma
Weiße
Taube,
Taube
Vuela
por
todos
mis
campos
Flieg
über
all
meine
Felder
Juntame
a
todos
mis
hombres
Versammle
all
meine
Männer
Diles
que
estoy
prisionero
Sag
ihnen,
dass
ich
gefangen
bin
Que
vengan
a
liberarme
Sie
sollen
kommen
und
mich
befreien
Quiero
morirme
con
ellos
Ich
will
mit
ihnen
sterben
Aqui
ya
traigo
en
mi
lista
Hier
habe
ich
schon
auf
meiner
Liste
Nombres
de
10
comandantes
Namen
von
10
Kommandanten
Para
cuando
salga
libre
Für
wenn
ich
frei
bin
Muchos
agentes
traidores
Viele
verräterische
Agenten
Que
se
decian
mis
amigos
Die
sich
meine
Freunde
nannten
Van
a
empezar
a
morirse
Werden
anfangen
zu
sterben
Voy
a
ocupar
mil
fusiles
Ich
werde
tausend
Gewehre
brauchen
Quien
quisiera
acompañarme
Wer
möchte
mich
begleiten
A
liberar
a
un
amigo
Um
einen
Freund
zu
befreien?
En
la
celda
de
castigo
In
der
Strafzelle
Le
dicen
numero
uno
Nennen
sie
ihn
Nummer
Eins
Quien
se
la
juega
con
migo
Wer
spielt
es
mit
mir?
Y
si
logramos
sacarte
Und
wenn
wir
es
schaffen,
dich
rauszuholen
Para
empezar
la
pelea
Um
den
Kampf
zu
beginnen
Y
no
va
a
quedar
ninguno
Und
es
wird
keiner
übrig
bleiben
Se
que
recuerdas
a
borja
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
Borja
Hombre
nacido
en
la
noria
Ein
Mann,
geboren
in
La
Noria
Rafael
numero
unoooo
Rafael,
Nummer
Eins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Lugo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.