La Incontenible Banda Astilleros - El Ángel de la Noche - traduction des paroles en allemand




El Ángel de la Noche
Der Engel der Nacht
Hay mucha gente
Es gibt viele Leute
Que me vino a prevenir
die kamen, um mich zu warnen
Que no sería feliz
dass ich nicht glücklich sein würde
Llevándote a mi lado
wenn ich dich an meiner Seite hätte
Hay mucha gente
Es gibt viele Leute
Que me quiso aconsejar
die mir Ratschläge geben wollten
Que caro iba a pagar
dass ich teuer bezahlen würde
Haberme enamorado
mich verliebt zu haben
Pero mi barca de papel
Aber mein Papierschiffchen
Supo librar la tempestad
hat es geschafft, den Sturm zu überstehen
Del odio y la mentira
aus Hass und Lügen
Para entregarte un corazón
Um dir ein Herz zu schenken
Amor, para llevarte a un mundo
Liebling, um dich in eine Welt
De ilusión, que bien lo merecías
der Illusion zu entführen, die du so sehr verdient hast
Y no me importa
Und es ist mir egal
Lo que digan los demás
was die anderen sagen
Y no me importa
Und es ist mir egal
Que critiquen y reprochen
dass sie kritisieren und tadeln
Porque me enamoré de ti
Weil ich mich in dich verliebt habe
De un ángel de la noche
in einen Engel der Nacht
Ninguno sabe
Keiner weiß
Que conozco tu verdad
dass ich deine Wahrheit kenne
Por eso te amo más
Deshalb liebe ich dich umso mehr
Pues cuánto has sufrido
denn ich weiß, wie sehr du gelitten hast
Alguien también
Jemand hat auch
Hirió mi corazón
mein Herz verletzt
Calmaste mi dolor
Du hast meinen Schmerz gelindert
Con tu nuevo cariño
mit deiner neuen Zuneigung
Pero mi barca de papel
Aber mein Papierschiffchen
Supo librar la tempestad
hat es geschafft, den Sturm zu überstehen
Del odio y la mentira
aus Hass und Lügen
Para entregarte un corazón
Um dir ein Herz zu schenken
Amor, para llevarte a un mundo
Liebling, um dich in eine Welt
De ilusión, que bien lo merecías
der Illusion zu entführen, die du so sehr verdient hast
Y no me importa
Und es ist mir egal
Lo que digan los demás
was die anderen sagen
Y no me importa
Und es ist mir egal
Que critiquen y reprochen
dass sie kritisieren und tadeln
Porque me enamoré de ti
Weil ich mich in dich verliebt habe
De un ángel de la noche
in einen Engel der Nacht





Writer(s): Derecho A Reclamar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.