Paroles et traduction La India feat. Ivy Queen - Cuando Hieres A Una Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Hieres A Una Mujer
When You Hurt a Woman
Usted
no
sabe
nada
You
don't
know
anything
Que
mis
pasos
siguen
huellas
That
my
steps
follow
traces
Y
mis
frases
dejan
besos
And
my
phrases
leave
kisses
Que
no
puedes
comprenderlas
That
you
can't
understand
them
El
roce
de
sus
manos,
sus
ojos
The
touch
of
his
hands,
his
eyes
Fueron
viento,
dibujándome
el
paisaje
Were
the
wind,
drawing
the
landscape
for
me
Que
retrata
el
pensamiento
That
portrays
the
thought
Hay
otros
datos
que
confunden
mis
deseos
There
are
other
details
that
confuse
my
desires
Ser
infiel
no
es
lo
que
quiero
Being
unfaithful
is
not
what
I
want
Ya
no
quiero
tu
verdad
I
don't
want
your
truth
anymore
(Cuando
hieres
a
una
mujer,
no
perdona)
(When
you
hurt
a
woman,
she
doesn't
forgive)
Te
olvida
para
siempre
no
te
borra
de
tu
mente
She
forgets
you
forever,
but
she
doesn't
erase
you
from
her
mind
(Cuando
hieres
a
una
mujer,
no
perdona)
(When
you
hurt
a
woman,
she
doesn't
forgive)
Quedaste
en
el
pasado,
muy
triste
y
lastimado
You're
in
the
past,
very
sad
and
hurt
Es
que
me
desespero
It's
that
I
despair
Y
te
busco
más
que
nunca
And
I
look
for
you
more
than
ever
Hoy
extraño
hasta
los
sueños
Today
I
even
miss
dreams
Ese
fuego
de
tu
cuerpo
That
fire
of
your
body
Tú
nombre
es
el
camino
Your
name
is
the
way
Un
recuerdo
a
la
memoria
A
memory
to
the
memory
Que
perdí
hace
mucho
tiempo
That
I
lost
a
long
time
ago
Ya
lo
nuestro
es
historia
Ours
is
already
history
Hay
otros
labios
que
confunden
mis
deseos
There
are
other
lips
that
confuse
my
desires
Ser
infiel
no
es
lo
que
quiero
Being
unfaithful
is
not
what
I
want
Yo
no
quiero
tu
verdad
I
don't
want
your
truth
(Cuando
hieres
a
una
mujer,
no
perdona)
(When
you
hurt
a
woman,
she
doesn't
forgive)
Te
olvida
para
siempre
no
te
borra
de
tu
mente
She
forgets
you
forever,
but
she
doesn't
erase
you
from
her
mind
(Cuando
hieres
a
una
mujer,
no
perdona)
(When
you
hurt
a
woman,
she
doesn't
forgive)
Quedaste
en
el
pasado,
muy
triste
y
lastimado
You're
in
the
past,
very
sad
and
hurt
(Cuando
hieres
a
una
mujer,
no
perdona)
(When
you
hurt
a
woman,
she
doesn't
forgive)
Te
olvida
para
siempre
no
se
borra
de
tu
mente
She
forgets
you
forever,
but
she
doesn't
erase
you
from
her
mind
(Cuando
hieres
a
una
mujer,
no
perdona)
(When
you
hurt
a
woman,
she
doesn't
forgive)
Quedaste
en
el
pasado,
muy
triste
y
lastimado
You're
in
the
past,
very
sad
and
hurt
Cuando
hiere
a
una
mujer
When
you
hurt
a
woman
Tiene
venganza
sin
remedio
She
has
revenge,
with
no
remedy
Prepárate
para
sufrir
mentiroso
Get
ready
to
suffer,
liar
Como
tú
pensabas
que
sería
fácil
engañarme
How
could
you
think
it
would
be
easy
to
deceive
me
Y
burlarte
así
de
mí,
todo
te
lo
di
And
make
fun
of
me
like
this,
I
gave
you
everything
Tus
mentiras
creía,
aunque
muera
de
amor
I
believed
your
lies,
even
though
I
was
dying
of
love
No
quiero
saber
de
ti,
porque
eres
I
don't
want
to
hear
from
you,
because
you're
Malo,
malo,
malo,
yo
estaba
loca
Bad,
bad,
bad,
I
was
crazy
Tantos
sueños
a
tu
lado
y
todo
el
tiempo
So
many
dreams
by
your
side
and
all
the
time
Que
tú
me
has
quitado,
no
quiero
más
saber
más
de
ti
That
you
have
taken
from
me,
I
don't
want
to
know
about
you
anymore.
Una
más
que
se
anota
One
more
who
is
noted
Ésa
es
la
india
y
la
caballota,
la
potra
That's
the
Indian
and
the
mare,
the
filly
Dale,
dale
¡
Come
on,
come
on!
Prepárate
para
sufrir
mentiroso,
mentiroso
Get
ready
to
suffer,
liar,
liar
Como
tú
pensabas,
como,
como
tú
pensabas
How
could
you
think,
how,
how
you
thought
Engañarme
y
burlarte
así
de
mí
To
deceive
and
mock
me
like
this
Yo
estaba
loca
tantos
sueño'
a
tu
lado
I
was
crazy
so
many
dreams
by
your
side
Yo
estaba
loca
tantos
sueño'
a
tu
lado
I
was
crazy
so
many
dreams
by
your
side
No
quiero
saber
de
ti
I
don't
want
to
know
about
you
Quedaste
en
el
pasado,
muy
triste
y
lastimado
You're
in
the
past,
very
sad
and
hurt
Una
más
que
se
anota
One
more
who
is
noted
Esa
es
la
india
y
la
caballota,
la
potra.
That's
the
Indian
and
the
mare,
the
filly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan, Emilio Estefan Jr., Marco A. Linares, Linda Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.