Paroles et traduction La India - Ahora Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Te Vas
Now That You're Leaving
Ahora
que
te
vas,
no
quiero
que
regreses
Now
that
you're
leaving,
I
don't
want
you
to
come
back
Como
otras
tanta
veces,
por
que
esta
vez
se
acabo
Like
so
many
other
times,
because
this
time
it's
over
Tu
crees
que
no
es
verdad,
pero
esta
vez
es
enserio
You
think
it's
not
true,
but
this
time
it's
for
real
No
habrá
más
cautiverio,
es
tu
último
adiós
There
will
be
no
more
captivity,
this
is
your
final
goodbye
Y
no
me
busques
más,
si
es
que
tienes
vergüenza
And
don't
look
for
me
anymore,
if
you
have
any
shame
No
habrá
quien
me
convenza,
para
cambiar
de
opinión
There
will
be
no
one
to
convince
me,
to
change
my
mind
Volver
a
ti
jamás,
si
algo
tengo
es
orgullo
To
go
back
to
you
ever,
if
there's
one
thing
I
have,
it's
pride
Que
no
es
igual
que
el
tuyo,
sabes
bien
que
no
Which
is
not
the
same
as
yours,
you
know
it
well
Ese
es
el
gran
final
hoy
rompo
relaciones
This
is
the
grand
finale,
today
I
break
off
relations
Si
escuchas
mis
canciones,
no
vayas
a
llorar
If
you
listen
to
my
songs,
don't
you
dare
cry
Hoy
piensa,
que
a
esa
que
escuchas
por
la
radio
Today,
think
that
the
one
you
hear
on
the
radio
Solo
le
diste
un
cruel
calvario
y
un
amor
infiel
You
only
gave
her
a
cruel
ordeal
and
an
unfaithful
love
Lleno
de
heridas
Full
of
wounds
Y
piensa
que
fuiste
desagradecido
And
think
that
you
were
ungrateful
Mal
amante
mal
amigo
y
un
Bad
lover,
bad
friend
and
a
Profesional
de
las
mentiras...
Professional
of
lies...
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Hoy
piensa
que
fuiste
malagradecido
Today,
think
that
you
were
ungrateful
Mal
amante
mal
amigo
y
un
amor
infiel
lleno
de
heridas
Bad
lover,
bad
friend
and
an
unfaithful
love
full
of
wounds
Piensa
que
fuiste
malagradecido
Think
that
you
were
ungrateful
Mal
amante
y
mal
amigo
y
un,
profesional
de
las
mentiras
Bad
lover
and
bad
friend
and
a,
professional
of
lies
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Ya
no
hay
más
cautiverio,
ahora
que
te
vas
There's
no
more
captivity,
now
that
you're
leaving
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
leaving)
Esta
vez
va
en
serió,
por
que
mi
amor
This
time
it's
for
real,
because
my
love
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
leaving)
Por
que
ahora
ya
no
me
mereces,
quítate
de
mi
camino
Because
now
you
don't
deserve
me
anymore,
get
out
of
my
way
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
leaving)
No
te
atravieses,
no
no
no
no
no
no
no!
Don't
get
in
my
way,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no!
(Ahora
que
te
vas)
(Now
that
you're
leaving)
Lo
que
no
sirve
se
bota
What's
no
good,
gets
thrown
away
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Esta
vez
va
enserió
This
time
it's
for
real
Ahora
que
te
vas
Now
that
you're
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.