Paroles et traduction La India - El Hombre Perfecto - Merengue Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Perfecto - Merengue Version
The Perfect Man - Merengue Version
Quien
se
atreve
Who
dares
A
secuestrarme
la
tristeza
To
kidnap
my
sadness
away
Hacer
con
mi
alma
mil
piruetas
Play
a
thousand
tricks
with
my
soul
Quien
la
puede
desclavar...
Who
can
set
her
free...
Y
quien
se
atreve
And
who
dares
A
descolgarme
de
mis
miedos
To
unhook
me
from
my
fears
Pasar
la
pagina
el
cuaderno
Turn
the
page
of
the
notebook
Quien
derritira
mi
invierno
Who
will
melt
my
winter
Y
quien
me
hara
resucitar...
And
bring
me
back
to
life...
Retazos
de
esperanza
Scraps
of
hope
Que
se
cansan
de
esperar...
That
grow
tired
of
waiting...
El
hombre
perfecto
nunca
llega,
The
perfect
man
never
comes,
Alma
traicionera,
manos
en
el
fuego,
Unfaithful
soul,
hands
in
the
fire,
Sueños
que
se
queman
Dreams
that
burn
El
hombre
perfecto
dura
poco,
es
una
quimera
The
perfect
man
lasts
a
short
time,
it's
a
fantasy
Vuelve
a
ser
cualquiera
Becomes
just
anyone
again
Porque
casi
siempre
el
amor
se
equivoca,
Because
almost
always
love
gets
it
wrong,
Vuelve
y
se
tropieza...
Stumbles
and
falls...
Quien
pretende,
Who
pretends,
Que
en
amores
peregrinos
That
in
wandering
loves
Que
en
vez
de
pies
lleven
caminos
That
instead
of
feet
have
roads
Sin
atajos
no
hay
andar
There
is
no
going
without
shortcuts
Ay!
quien
no
entiende
Oh!
who
doesn't
understand
Que
la
impaciencia
es
enemiga
That
impatience
is
the
enemy
Buscando
esclavos
por
la
vida
Seeking
slaves
through
life
Tendrá
lejana
su
mitad
Will
be
far
from
finding
their
soulmate
Y
enciende
velas
sin
altar
And
lights
candles
without
an
altar
Por
eso
escondo
entre
mis
velas
soledad
That's
why
I
hide
my
solitude
among
my
candles
El
hombre
perfecto
nunca
llega,
The
perfect
man
never
comes,
Alma
traicionera,
manos
en
el
fuego,
Unfaithful
soul,
hands
in
the
fire,
Sueños
que
se
queman
Dreams
that
burn
El
hombre
perfecto
dura
poco,
es
una
quimera
The
perfect
man
lasts
a
short
time,
it's
a
fantasy
Vuelve
a
ser
cualquiera
Becomes
just
anyone
again
Porque
casi
siempre
el
amor
se
equivoca,
Because
almost
always
love
gets
it
wrong,
Vuelve
y
se
tropieza...
Stumbles
and
falls...
El
hombre
perfecto
dura
poco,
es
una
quimera
The
perfect
man
lasts
a
short
time,
it's
a
fantasy
Vuelve
a
ser
cualquiera
Becomes
just
anyone
again
Porque
casi
siempre
el
amor
se
equivoca,
Because
almost
always
love
gets
it
wrong,
Vuelve
y
se
tropieza
Stumbles
and
falls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas R. Tovar, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.