La India - Que Ganas De No Verte Nunca Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La India - Que Ganas De No Verte Nunca Más




Que Ganas De No Verte Nunca Más
How I Wish I Never See You Again
Uh
Oh
Qué ganas de no verte nunca más, aunque me muera
How I wish I never saw you again, even if I die
Hacerme de coraje y escapar por esa puerta
To gather my courage and escape through that door
Qué ganas de no verte nunca más y ser valiente
How I wish I never saw you again and be brave
Decirte que con él estoy mejor, que me comprende
To tell you that I'm better off with him, that he understands me
A él le sobra el tiempo como a
He has plenty of time like me
A él le arde la sangre como a
His blood runs hot like me
Con él me encuentro nueva, tan dispuesta, tan entera
With him I feel new, so ready, so whole
Tan mujer de carne y hueso para amar
So much a woman of flesh and bone to love
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
¡Qué ganas de cerrar este capítulo en mi vida
How I wish I could close this chapter in my life
Donde fuiste una mentira y nada más!
Where you were nothing but a lie!
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
Haberme dado cuenta que contigo estoy desierta
To have realized that with you I am lost
Que no tengo más paciencia que inventar
That I have no more patience to waste
Qué ganas de no verte nunca más, te lo confieso
How I wish I never saw you again, I confess
No pidas que me vuelva a equivocar, no pidas eso
Don't ask me to make the same mistake again, don't ask that
Qué ganas de no verte nunca más y ser valiente
How I wish I never saw you again and be brave
Decirte que con él estoy mejor, que me comprende
To tell you that I'm better off with him, that he understands me
A él le sobra el tiempo como a
He has plenty of time like me
A él le arde la sangre como a
His blood runs hot like me
Con él me encuentro nueva, tan dispuesta, tan entera
With him I feel new, so ready, so whole
Tan mujer de carne y hueso para amar
So much a woman of flesh and bone to love
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
¡Qué ganas de cerrar este capítulo en mi vida
How I wish I could close this chapter in my life
Donde fuiste una mentira y nada más!
Where you were nothing but a lie!
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
¡Qué ganas de no verte nunca más!
How I wish I never saw you again!
Haberme dado cuenta que contigo estoy desierta
To have realized that with you I am lost
Que no tengo mas paciencia que inventar
That I have no more patience to waste
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
Ganas de no verte aunque me muera
I wish I never saw you even if I die
Sin ti me siento nueva y tan entera
Without you I feel new and so whole
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
¡Qué ganas de cerrar este capítulo en mi vida
How I wish I could close this chapter in my life
Donde fuiste una mentira y nada más!, nada más
Where you were nothing but a lie, nothing more!
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
Nunca más (¡qué ganas de no verte nunca más!)
Never again (how I wish I never saw you again!)
Yo te pido de favor
I ask you as a favor
Que te busques otro amor, que te comprenda
To find another love, who understands you
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
No
No
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
Ganas, yo tengo ganas de que te vayas
I wish, I wish you would go away
No quiero nada contigo
I want nothing to do with you
No quiero nada contigo
I want nothing to do with you
Nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing
Contigo, oh, nada
With you, oh, nothing
Ya no te quiero
I don't want you anymore
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
No
No
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
Fuiste una mentira, un engaño en mi vida
You were a lie, a deception in my life
Pero a otro le daré mi amor
But to another I will give my love
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
(¡Qué ganas de no verte nunca más!)
(How I wish I never saw you again!)
Con él me siento nueva, tan entera
With him I feel new, so whole
Aunque me muera, no quiero verte más
Even if I die, I don't want to see you anymore





Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.