La Inolvidable Banda Agua De La Llave - Alguien Me Gusta - traduction des paroles en allemand




Alguien Me Gusta
Jemand gefällt mir
Alguien me gusta
Jemand gefällt mir
Pero no puedo decirle
Aber ich kann es ihr nicht sagen
Tiene una vida construida que no puedo destruirle
Sie hat ein aufgebautes Leben, das ich ihr nicht zerstören kann
Yo quisiera decirle
Ich würde ihr gerne sagen
Que ignorarla fue imposible
Dass es unmöglich war, sie zu ignorieren
Y que me duele, que, sin poder tenerla, haya que despedirme
Und dass es mir wehtut, mich verabschieden zu müssen, ohne sie haben zu können
Conozco mil maneras para enamorarte
Ich kenne tausend Wege, um dich in mich verliebt zu machen
Pero lo que siento tengo que aguantarme
Aber was ich fühle, muss ich zurückhalten
Y la conciencia me impide acercarme (yeh, eh-eh)
Und das Gewissen hindert mich daran, mich zu nähern (yeh, eh-eh)
Cuando estoy borracho me da un presentimiento
Wenn ich betrunken bin, habe ich eine Ahnung
Que si te llamo vendrás corriendo
Dass du angerannt kommst, wenn ich dich anrufe
Con una copa más, me atrevería a llamar
Mit einem Glas mehr würde ich mich trauen anzurufen
Si vienes, no respondo, no
Wenn du kommst, übernehme ich keine Verantwortung, nein
Pásame la botella, me la bebo hasta el fondo
Gib mir die Flasche, ich trinke sie bis zum Boden aus
Si vienes, no respondo, no
Wenn du kommst, übernehme ich keine Verantwortung, nein
Si viene otra botella, me la bebo hasta el fondo
Wenn noch eine Flasche kommt, trinke ich sie bis zum Boden aus
Y cuando ya no quede ni una copa más
Und wenn kein Glas mehr übrig ist
Voy a decir lo que no te dije jamás
Werde ich sagen, was ich dir nie gesagt habe
Aunque con otro te comprometiste
Obwohl du dich mit einem anderen verlobt hast
Pa no hay existe
Für mich existiert das nicht
En mi mente eres mía y de nadie más
In meinen Gedanken bist du mein und niemandes sonst
Y es La Inolvidable
Und das ist La Inolvidable
Conozco mil maneras para enamorarte
Ich kenne tausend Wege, um dich in mich verliebt zu machen
Pero lo que siento tengo que aguantarme
Aber was ich fühle, muss ich zurückhalten
Y la conciencia me impide acercarme (yeh, eh-eh)
Und das Gewissen hindert mich daran, mich zu nähern (yeh, eh-eh)
Cuando estoy borracho me da un presentimiento
Wenn ich betrunken bin, habe ich eine Ahnung
Que si te llamo vendrás corriendo
Dass du angerannt kommst, wenn ich dich anrufe
Con una copa más, me atrevería a llamar
Mit einem Glas mehr würde ich mich trauen anzurufen
Si vienes, no respondo, no
Wenn du kommst, übernehme ich keine Verantwortung, nein
Pásame la botella, me la bebo hasta el fondo
Gib mir die Flasche, ich trinke sie bis zum Boden aus
Si vienes, no respondo, no
Wenn du kommst, übernehme ich keine Verantwortung, nein
Si viene otra botella, me la bebo hasta el fondo
Wenn noch eine Flasche kommt, trinke ich sie bis zum Boden aus
Y cuando ya no quede ni una copa más
Und wenn kein Glas mehr übrig ist
Voy a decir lo que no te dije jamás
Werde ich sagen, was ich dir nie gesagt habe
Aunque con otro te comprometiste
Obwohl du dich mit einem anderen verlobt hast
Pa no hay existe
Für mich existiert das nicht
En mi mente eres mía y de nadie más
In meinen Gedanken bist du mein und niemandes sonst
Alguien me gusta
Jemand gefällt mir
Pero no puedo decirle
Aber ich kann es ihr nicht sagen





Writer(s): Adres Felipe Rivera, Juliá Maya, Stiven Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.