Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si...
Después
de
tres
botellas
If...
After
three
bottles
Esta
fue
mi
historia
This
was
my
story
Amigo
mio
sino
me
falla
la
memoria
My
friend,
if
my
memory
serves
me
right
Son
muchos
años
que
la
llevo
en
mi
pesar...
uuuu
It's
been
many
years
that
I
carry
it
in
my
grief
Y
así
es
como
tengo
que
vivir
el
día
a
día
And
this
is
how
I
have
to
live
day
by
day
Llorando
Pa
olvidar
esta
melancolía
Crying
to
forget
this
melancholy
Que
no
me
deja
respirar
That
doesn't
let
me
breathe
Que
no
me
deja
continuar
That
doesn't
let
me
move
on
Dejenme
a
morir
aqui...
Let
me
die
here...
Dejenme
que
así
soy
feliz...
Let
me
be
happy
this
way...
Mírese
bien
en
este
espejo
Look
closely
in
this
mirror
Mi
amigo
y
escucheme
lo
que
le
dijo
My
friend
and
listen
to
what
I
tell
you
No
hay
hombre
sobre
la
tierra
There
is
no
man
on
earth
Que
no
de
emborrache
y
se
pierda
Who
doesn't
get
drunk
and
lost
Por
una
mujer.
Over
a
woman.
(Y
es
la
inolvidable
(And
it's
the
unforgettable
Y
agua
de
la
llave)
And
tap
water)
Ahora
es
hora
de
adeptar
Now
it's
time
to
adjust
La
triste
moraleja
To
the
sad
moral
En
el
amor
así
es
la
vida
de
compleja
Love
is
like
that,
the
life
is
complex
Así
como
te
puede
dar
It
can
give
you
just
as
much
as
Así
te
lo
puede
quitar
al
fin...
Take
it
away
from
you
in
the
end...
Dejenme
a
morir
aqui
Let
me
die
here
Dejenme
que
así
soy
feliz
Let
me
be
happy
this
way
Mírese
bien
en
este
espejo
Look
closely
in
this
mirror
Mi
amigo
y
escucheme
lo
que
le
dijo.
My
friend
and
listen
to
what
I
tell
you.
No
hay
hombre
sobre
la
tierra
que
no
se
emborrache
y
se
pierda
por
una
muje...
er
There
is
no
man
on
earth
who
doesn't
get
drunk
and
lost
over
a
woma...
er
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Medina Esquivel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.