La Inolvidable Banda Agua De La Llave - La Vida Sin Pensar - traduction des paroles en allemand




La Vida Sin Pensar
Das Leben ohne nachzudenken
Yo por esa mujer mi amigo
Ich, für diese Frau, mein Freund,
Viajaría por cielo y por mar,
Würde durch Himmel und Meer reisen,
Con la esperanza de poderla encontrar.
Mit der Hoffnung, sie finden zu können.
Yo por esa mujer les digo de verdad
Ich, für diese Frau, sage ich euch ehrlich,
Movería montañas inmensas,
Würde immense Berge versetzen,
Por quererle agradar...
Um ihr gefallen zu wollen...
Aunque me digan que esa mujer solo seria en mi vida
Auch wenn sie mir sagen, dass diese Frau in meinem Leben nur
Cruel perdición, tormento de amor...
Grausames Verderben, Liebesqual wäre...
Aunque la llamen perdida y la tachen de ser mas fría
Auch wenn sie sie verloren nennen und sie als kälter bezeichnen
Que el hielo yo... pues la verdad.
Als Eis, ich... nun, die Wahrheit ist.
Por mirarme en sus ojos daría.
Um mich in ihren Augen zu sehen, gäbe ich.
La vida sin pensar
Das Leben, ohne nachzudenken
Y es la inolvidable... Agua de la llave
Und das ist die unvergessliche... Agua de la Llave
Aunque me digan que esa mujer sólo seria en mi vida
Auch wenn sie mir sagen, dass diese Frau in meinem Leben nur
Cruel perdicion, tormento de amor.
Grausames Verderben, Liebesqual wäre.
Aunque la llamen perdida y la tachen de ser mas fría
Auch wenn sie sie verloren nennen und sie als kälter bezeichnen
Que el hielo yo... pues la verdad.
Als Eis, ich... nun, die Wahrheit ist.
Por mirarme en sus ojos daría.
Um mich in ihren Augen zu sehen, gäbe ich.
La vida sin pensar!
Das Leben, ohne nachzudenken!
Yo por ella me muero y todo lo puedo.
Ich sterbe für sie und kann alles tun.
Me arranco el corazon... esa mujer es
Ich reiße mir das Herz heraus... diese Frau ist
Perfecta de pies a cabeza,
Perfekt von Kopf bis Fuß,
Es sinónimo de belleza.
Sie ist ein Synonym für Schönheit.
Mirenla por favor, yo por ella me muero
Seht sie euch bitte an, ich sterbe für sie
Y todo lo puedo... es mágica ilusión.
Und kann alles tun... sie ist eine magische Illusion.
Si me arrancaran la vida resucitaria,
Wenn man mir das Leben nähme, würde ich wiederauferstehen,
Yo juro que volvería. yo volvería
Ich schwöre, ich würde zurückkehren. Ich würde zurückkehren
A caer... rendido a sus pies,
Um zu fallen... ihr zu Füßen ergeben,
Yo volvería a caer.esclavo de su piel,
Ich würde wieder fallen. Sklave ihrer Haut,
Yo volvería a caer. seguro una vez mas,
Ich würde wieder fallen. Sicherlich noch einmal,
Por mirarme en sus ojos daría...
Um mich in ihren Augen zu sehen, gäbe ich...
La vida sin pensar! ohhh
Das Leben, ohne nachzudenken! ohhh
La vida sin pensar! ehhh
Das Leben, ohne nachzudenken! ehhh
La vida sin pensar! ohhh
Das Leben, ohne nachzudenken! ohhh
La vida sin pensar! ehhhh...
Das Leben, ohne nachzudenken! ehhhh...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.