La Inolvidable Banda Agua De La Llave - Trataré De Olvidarte - traduction des paroles en allemand




Trataré De Olvidarte
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
ya estoy cansado de siempre perder
Ich bin es leid, immer zu verlieren
simpre discutimos sin saber porque
Wir streiten immer, ohne zu wissen warum
pues tu te aprovechas de que noble soy
Denn du nutzt aus, dass ich edelmütig bin
y de tus caprichos, ya cansado estoy
Und deiner Launen bin ich jetzt müde
tu me hiciste daño
Du hast mir wehgetan
yo no se porque
Ich weiß nicht warum
siempre te di todo
Ich habe dir immer alles gegeben
siempre te adore,
Ich habe dich immer angebetet,
pero me doy cuenta
Aber mir wird klar
que un tonto fui
Dass ich ein Dummkopf war
hoy te quedas sola
Heute bleibst du allein
yo me voy de aqui
Ich gehe von hier weg
donde nadie me encuentre
Wo mich niemand findet
donde nada me recuerde a ti,
Wo mich nichts an dich erinnert,
tratare de olvidarte
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
esperando un dia ser feliz
In der Hoffnung, eines Tages glücklich zu sein
por mi parte mi vida te deseo todo lo mejor
Meinerseits, mein Leben, wünsche ich dir alles Gute
cuando sane la herida, ya no habra recuerdos
Wenn die Wunde heilt, wird es keine Erinnerungen mehr geben
de tu amor
An deine Liebe
pero yo te aseguro,
Aber ich versichere dir,
que el amor que yo te
Dass die Liebe, die ich dir gab,
nadie mas te lo darà
Dir niemand sonst geben wird
y entonces sufriras,
Und dann wirst du leiden,
tu me hiciste daño
Du hast mir wehgetan
yo no se porque
Ich weiß nicht warum
siempre te di todo
Ich habe dir immer alles gegeben
siempre te adore,
Ich habe dich immer angebetet,
pero me doy cuenta
Aber mir wird klar
que un tonto fui
Dass ich ein Dummkopf war
hoy te quedas sola
Heute bleibst du allein
yo me voy de aqui,
Ich gehe von hier weg,
donde nadie me encuentre
Wo mich niemand findet
donde nada me recuerde ati,
Wo mich nichts an dich erinnert,
tratarè de olvidarte
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
esperando un dia ser feliz
In der Hoffnung, eines Tages glücklich zu sein
por mi parte mi vida
Meinerseits, mein Leben,
te deseo lo mejor
Wünsche ich dir das Beste
cuando sane la herida
Wenn die Wunde heilt
ya no habrà recuerdos de tu amor
Wird es keine Erinnerungen mehr an deine Liebe geben
pero yo te aseguro,
Aber ich versichere dir,
que el amor que yo te di
Dass die Liebe, die ich dir gab,
nadie mas me lo darà,
Dir niemand sonst geben wird,
y entonces sufriras,
Und dann wirst du leiden,
¡¡¡¡donde nadie me ecuentre¡¡¡¡¡
!!!!Wo mich niemand findet!!!!!





Writer(s): Miguel Angel Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.