La Inolvidable Banda Agua De La Llave - Trataré De Olvidarte - traduction des paroles en russe




Trataré De Olvidarte
Постараюсь забыть тебя
ya estoy cansado de siempre perder
Я устал все время проигрывать,
simpre discutimos sin saber porque
Мы все время спорим, сами не зная зачем.
pues tu te aprovechas de que noble soy
Ты пользуешься моей добротой
y de tus caprichos, ya cansado estoy
И твоими капризами я уже сыт по горло.
tu me hiciste daño
Ты причинила мне боль,
yo no se porque
Я не знаю, почему.
siempre te di todo
Я всегда давал тебе все,
siempre te adore,
Я всегда тебя обожал.
pero me doy cuenta
Но я понимаю,
que un tonto fui
Что был дураком.
hoy te quedas sola
Сегодня ты остаешься одна,
yo me voy de aqui
А я ухожу отсюда.
donde nadie me encuentre
Туда, где меня никто не найдет,
donde nada me recuerde a ti,
Где ничто не напомнит мне о тебе.
tratare de olvidarte
Я постараюсь забыть тебя,
esperando un dia ser feliz
Надеясь однажды стать счастливым.
por mi parte mi vida te deseo todo lo mejor
С моей стороны, милая, я желаю тебе всего наилучшего.
cuando sane la herida, ya no habra recuerdos
Когда рана заживет, не останется воспоминаний
de tu amor
О твоей любви.
pero yo te aseguro,
Но я тебя уверяю,
que el amor que yo te
Что такую любовь, какую я тебе дарил,
nadie mas te lo darà
Тебе больше никто не даст.
y entonces sufriras,
И тогда ты будешь страдать.
tu me hiciste daño
Ты причинила мне боль,
yo no se porque
Я не знаю, почему.
siempre te di todo
Я всегда давал тебе все,
siempre te adore,
Я всегда тебя обожал.
pero me doy cuenta
Но я понимаю,
que un tonto fui
Что был дураком.
hoy te quedas sola
Сегодня ты остаешься одна,
yo me voy de aqui,
А я ухожу отсюда.
donde nadie me encuentre
Туда, где меня никто не найдет,
donde nada me recuerde ati,
Где ничто не напомнит мне о тебе.
tratarè de olvidarte
Я постараюсь забыть тебя,
esperando un dia ser feliz
Надеясь однажды стать счастливым.
por mi parte mi vida
С моей стороны, милая,
te deseo lo mejor
Я желаю тебе всего наилучшего.
cuando sane la herida
Когда рана заживет,
ya no habrà recuerdos de tu amor
Не останется воспоминаний о твоей любви.
pero yo te aseguro,
Но я тебя уверяю,
que el amor que yo te di
Что такую любовь, какую я тебе дарил,
nadie mas me lo darà,
Никто больше не даст.
y entonces sufriras,
И тогда ты будешь страдать.
¡¡¡¡donde nadie me ecuentre¡¡¡¡¡
¡¡¡¡Где меня никто не найдет¡¡¡¡¡





Writer(s): Miguel Angel Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.