Paroles et traduction La Sonora Santanera - Excítame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
medio
del
silencio
In
the
midst
of
silence,
Acariciando
tu
almohada
Caressing
your
pillow,
Me
despertó
tu
recuerdo
Your
memory
woke
me,
No
sé
olvidar
el
pasado
I
can't
forget
the
past.
Sigo
de
ti
enamorado
I'm
still
in
love
with
you,
Se
enciende
en
mi
alma
un
vacío
An
emptiness
ignites
in
my
soul,
Porque
mi
vida
se
acaba
Because
my
life
is
ending,
Y
es
que
sin
ti
no
hay
camino
And
without
you,
there's
no
path.
Nubes
que
vuelan
desiertas
Clouds
that
fly
deserted,
Sol
que
se
muere
en
las
sombras
Sun
that
dies
in
the
shadows,
Estrellas
que
ya
no
brillan
Stars
that
no
longer
shine,
Agua
de
mar
que
se
agota
Seawater
that
runs
dry.
Así
mi
amor
se
derrumba
Thus
my
love
crumbles,
Sin
encontrar
un
consuelo
Without
finding
solace,
Va
llorando
tu
abandono
It
cries
your
abandonment,
Y
poco
a
poco
me
muero
And
little
by
little,
I
die.
Más
fuerte
que
un
remolino
Stronger
than
a
whirlwind,
Me
envenenaron
tus
labios
Your
lips
poisoned
me,
Solo
me
hiciste
beber
You
only
made
me
drink
La
copa
del
trago
amargo
The
cup
of
bitter
sorrow.
Creí
en
tus
palabras
vanas
I
believed
your
empty
words
Cuando
me
dijiste
así
When
you
told
me
so,
Que
era
el
amor
de
tu
vida
That
I
was
the
love
of
your
life,
Y
me
dejaste
sin
ti
And
you
left
me
without
you.
Más
fuerte
que
un
remolino
Stronger
than
a
whirlwind,
Me
envenenaron
tus
labios
Your
lips
poisoned
me,
Solo
me
hiciste
beber
You
only
made
me
drink
La
copa
del
trago
amargo
The
cup
of
bitter
sorrow.
Creí
en
tus
palabras
vanas
I
believed
your
empty
words
Cuando
me
dijiste
así
When
you
told
me
so,
Que
era
el
amor
de
tu
vida
That
I
was
the
love
of
your
life,
Y
me
dejaste
sin
ti
And
you
left
me
without
you.
Cuando
ya
te
hayas
When
you
have
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.