Paroles et traduction La Joaqui - No Siento Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Siento Nada
I Feel Nothing
La
vida
me
ahoga,
la
calle,
la
fama,
la
droga
me
quieren
matar
Life's
suffocating,
the
streets,
the
fame,
the
drugs
want
me
dead
La
falsas
traidoras
en
las
buenas
todas
The
fake,
traitorous
ones,
all
good
when
times
are
good
Los
malos
no
lloran,
no
sienten
na'
The
bad
ones
don't
cry,
they
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
siento
nada,
no
siento
nada,
no
siento
nada
I
feel
nothing,
I
feel
nothing,
I
feel
nothing
La
vida
me
ahoga,
la
calle,
la
fama,
la
droga
me
quieren
matar
Life's
suffocating,
the
streets,
the
fame,
the
drugs
want
me
dead
La
falsas
traidoras
en
las
buenas
todas
The
fake,
traitorous
ones,
all
good
when
times
are
good
Los
malos
no
lloran,
no
sienten
na'
The
bad
ones
don't
cry,
they
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
siento
nada,
no
siento
nada,
no
siento
nada
I
feel
nothing,
I
feel
nothing,
I
feel
nothing
Lindo,
no
te
enojes,
quiero
que
seas
mi
hombre
Honey,
don't
be
mad,
I
want
you
to
be
my
man
Dame
ese
cariño
que
en
tu
corazón
se
esconde
Give
me
that
affection
that
hides
in
your
heart
Me
lastimaron,
por
eso
soy
tan
fría
They
hurt
me,
that's
why
I'm
so
cold
No
quiero
que
hablen
ni
que
opinen
de
mi
vida
I
don't
want
them
to
talk
or
have
opinions
about
my
life
Quiero
aprenderte
a
amar,
quiero
poderte
querer
I
want
to
learn
to
love
you,
I
want
to
be
able
to
love
you
Quiero
que
todos
los
golpes
un
día
dejen
de
doler
I
want
all
the
blows
to
stop
hurting
one
day
Dale,
vení
acercate,
no
me
dejes
sola
Come
on,
come
closer,
don't
leave
me
alone
Quiero
envolverme
en
tu
piel,
hacerte
mío
y
que
pasen
las
horas
I
want
to
wrap
myself
in
your
skin,
make
you
mine
and
let
the
hours
pass
Llevame
a
otro
lado,
borrame
el
pasado
que
me
pesa
mucho,
me
duele
mucho,
quiero
alejarlo
Take
me
somewhere
else,
erase
the
past
that
weighs
me
down,
it
hurts
me
so
much,
I
want
to
get
away
from
it
Devolve
la
risa,
caricia,
que
sola
no
puedo,
sola
no
aguanto
Give
me
back
the
laughter,
the
caress,
because
I
can't
do
it
alone,
I
can't
stand
it
alone
Calmá
mis
celos,
curá
mi
llanto,
yo
me
la
juego
porque
te
amo
Calm
my
jealousy,
heal
my
tears,
I'm
taking
a
chance
because
I
love
you
La
vida
me
ahoga,
la
calle,
la
fama,
la
droga
me
quieren
matar
Life's
suffocating,
the
streets,
the
fame,
the
drugs
want
me
dead
La
falsas
traidoras
en
las
buenas
todas
The
fake,
traitorous
ones,
all
good
when
times
are
good
Los
malos
no
lloran,
no
sienten
na'
The
bad
ones
don't
cry,
they
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
siento
nada,
no
siento
nada,
no
siento
nada
I
feel
nothing,
I
feel
nothing,
I
feel
nothing
La
vida
me
ahoga,
la
calle,
la
fama,
la
droga
me
quieren
matar
Life's
suffocating,
the
streets,
the
fame,
the
drugs
want
me
dead
La
falsas
traidoras
en
las
buenas
todas
The
fake,
traitorous
ones,
all
good
when
times
are
good
Los
malos
no
lloran,
no
sienten
na'
The
bad
ones
don't
cry,
they
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
siento
nada,
no
siento
nada,
no
siento
nada
I
feel
nothing,
I
feel
nothing,
I
feel
nothing
Te
beso,
te
abrazo
y
te
saco
el
estrés
I
kiss
you,
I
hug
you
and
I
take
away
your
stress
Subo
arriba
tuyo
y
te
lo
hago
otra
vez
I
get
on
top
of
you
and
do
it
to
you
again
Mordeme,
besame
y
no
me
soltés,
en
las
posiciones
que
vos
querés
Bite
me,
kiss
me
and
don't
let
go,
in
the
positions
you
want
Yo
no
te
doy
sexo,
yo
te
hago
el
amor
I
don't
give
you
sex,
I
make
love
to
you
Yo
no
te
doy
frío,
yo
te
doy
calor
I
don't
give
you
cold,
I
give
you
warmth
No
quiero
un
anillo
pa'
que
seas
mi
amor
I
don't
want
a
ring
for
you
to
be
my
love
Te
gusta
gusta
conmigo,
yo
soy
la
mejor
You
like
it
with
me,
I'm
the
best
En
vos
confío,
sacame
de
este
lío,
llename
el
vacío
I
trust
you,
get
me
out
of
this
mess,
fill
my
void
Yo
tuya,
vos
mío
I'm
yours,
you're
mine
En
vos
confío,
sacame
de
este
lío,
llename
el
vacío
I
trust
you,
get
me
out
of
this
mess,
fill
my
void
Yo
tuya,
vos
mío
I'm
yours,
you're
mine
La
vida
me
ahoga,
la
calle,
la
fama,
la
droga
me
quieren
matar
Life's
suffocating,
the
streets,
the
fame,
the
drugs
want
me
dead
La
falsas
traidoras
en
las
buenas
todas
The
fake,
traitorous
ones,
all
good
when
times
are
good
Los
malos
no
lloran,
no
sienten
na'
The
bad
ones
don't
cry,
they
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
siento
nada,
no
siento
nada,
no
siento
nada
I
feel
nothing,
I
feel
nothing,
I
feel
nothing
La
vida
me
ahoga,
la
calle,
la
fama,
la
droga
me
quieren
matar
Life's
suffocating,
the
streets,
the
fame,
the
drugs
want
me
dead
La
falsas
traidoras
en
las
buenas
todas
The
fake,
traitorous
ones,
all
good
when
times
are
good
Los
malos
no
lloran,
no
sienten
na'
The
bad
ones
don't
cry,
they
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
sienten
na'
They
feel
nothing
No
siento
nada,
no
siento
nada,
no
siento
nada
I
feel
nothing,
I
feel
nothing,
I
feel
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.