Paroles et traduction La Joaqui - Cuantas Veces
Cuantas Veces
How Many Times
¿Cuántas
veces
me
morí,
para
qué
te
sientas
vivo?
How
many
times
did
I
die
for
you
to
feel
alive?
¿Cuántas
veces
competí,
por
un
puesto
en
tu
vida,
nene?
How
many
times
did
I
compete
for
a
place
in
your
life,
baby?
¿Cuántas
veces
fui
feliz,
abrazándote
en
el
frío?
How
many
times
was
I
happy,
hugging
you
in
the
cold?
¿Cuántas
veces
sonreí,
sintiéndote
adentro
mío?
How
many
times
did
I
smile,
feeling
you
inside
me?
Solo
dios
sabe
cuánto
te
quiero,
que
sin
vos
me
muero
Only
God
knows
how
much
I
love
you,
that
without
you
I
die
Elegiste
tu
odio,
antes
que
mi
amor
You
chose
your
hatred
over
my
love
¿Cómo
empiezo
de
nuevo,
después
de
este
duelo
que
quebró
mi
alma,
mi
vida
y
mi
voz?
How
do
I
start
again
after
this
mourning
that
broke
my
soul,
my
life
and
my
voice?
¿Cómo
salir
de
este
infierno
qué
quema
por
dentro,
atrás
dónde
todo
dolió?
How
do
I
get
out
of
this
hell
that
burns
inside,
back
where
it
all
hurt?
Y
no
me
deja
olvidar
lo
qué
prendió
fuego,
mi
cielo
con
vos
And
don't
let
me
forget
what
set
fire
to
my
heaven
with
you
¿Cuántas
veces
me
morí,
para
qué
te
sientas
vivo?
How
many
times
did
I
die
for
you
to
feel
alive?
¿Cuántas
veces
competí,
por
un
puesto
en
tu
vida,
nene?
How
many
times
did
I
compete
for
a
place
in
your
life,
baby?
¿Cuántas
veces
fui
feliz,
abrazándote
en
el
frío?
How
many
times
was
I
happy,
hugging
you
in
the
cold?
¿Cuántas
veces
sonreí,
sintiéndote
adentro
mío,
nene?
How
many
times
did
I
smile,
feeling
you
inside
me,
baby?
Hiciste
de
mi
ruina
una
auténtica
obra
de
arte
You
made
an
authentic
masterpiece
of
my
ruin
Sí
después
de
tantas
muertes
Yes,
after
so
many
deaths
Me
volví
tan
fuerte,
después
de
vos
mi
amor,
soy
inmortal
I
became
so
strong,
after
you,
my
love,
I
am
immortal
Yo
voy
a
remar
allá,
hasta
esa
piedra
I'm
going
to
row
there,
to
that
stone
A
guerra
con
vos,
siempre
At
war
with
you,
always
¿Cuántas
veces
me
morí,
para
qué
te
sientas
vivo?
How
many
times
did
I
die
for
you
to
feel
alive?
¿Cuántas
veces
competí,
por
un
puesto
en
tu
vida,
nene?
How
many
times
did
I
compete
for
a
place
in
your
life,
baby?
¿Cuántas
veces
fui
feliz,
abrazándote
en
el
frío?
How
many
times
was
I
happy,
hugging
you
in
the
cold?
¿Cuántas
veces
sonreí,
sintiéndote
adentro
mío,
nene?
How
many
times
did
I
smile,
feeling
you
inside
me,
baby?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gaucho
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.