La Joaqui - Cuantas Veces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Joaqui - Cuantas Veces




Cuantas Veces
How Many Times
¿Cuántas veces me morí, para qué te sientas vivo?
How many times did I die for you to feel alive?
¿Cuántas veces competí, por un puesto en tu vida, nene?
How many times did I compete for a place in your life, baby?
¿Cuántas veces fui feliz, abrazándote en el frío?
How many times was I happy, hugging you in the cold?
¿Cuántas veces sonreí, sintiéndote adentro mío?
How many times did I smile, feeling you inside me?
Solo dios sabe cuánto te quiero, que sin vos me muero
Only God knows how much I love you, that without you I die
Elegiste tu odio, antes que mi amor
You chose your hatred over my love
¿Cómo empiezo de nuevo, después de este duelo que quebró mi alma, mi vida y mi voz?
How do I start again after this mourning that broke my soul, my life and my voice?
¿Cómo salir de este infierno qué quema por dentro, atrás dónde todo dolió?
How do I get out of this hell that burns inside, back where it all hurt?
Y no me deja olvidar lo qué prendió fuego, mi cielo con vos
And don't let me forget what set fire to my heaven with you
¿Cuántas veces me morí, para qué te sientas vivo?
How many times did I die for you to feel alive?
¿Cuántas veces competí, por un puesto en tu vida, nene?
How many times did I compete for a place in your life, baby?
¿Cuántas veces fui feliz, abrazándote en el frío?
How many times was I happy, hugging you in the cold?
¿Cuántas veces sonreí, sintiéndote adentro mío, nene?
How many times did I smile, feeling you inside me, baby?
Hiciste de mi ruina una auténtica obra de arte
You made an authentic masterpiece of my ruin
después de tantas muertes
Yes, after so many deaths
Me volví tan fuerte, después de vos mi amor, soy inmortal
I became so strong, after you, my love, I am immortal
Yo voy a remar allá, hasta esa piedra
I'm going to row there, to that stone
A guerra con vos, siempre
At war with you, always
¿Cuántas veces me morí, para qué te sientas vivo?
How many times did I die for you to feel alive?
¿Cuántas veces competí, por un puesto en tu vida, nene?
How many times did I compete for a place in your life, baby?
¿Cuántas veces fui feliz, abrazándote en el frío?
How many times was I happy, hugging you in the cold?
¿Cuántas veces sonreí, sintiéndote adentro mío, nene?
How many times did I smile, feeling you inside me, baby?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.