Paroles et traduction La Joaqui - Cuantas Veces
Cuántas
veces
me
morí
Сколько
раз
я
умирал,
Para
que
te
sientas
vivo
Чтобы
ты
чувствовал
себя
живой?
Cuántas
veces
competí
Сколько
раз
я
соревновался,
Por
un
puesto
en
tu
vida,
nene
За
место
в
твоей
жизни,
детка?
Cuántas
veces
fuí
feliz
Сколько
раз
я
был
счастлив,
Abrazándote
en
el
frío
Обнимая
тебя
в
холоде?
Cuántas
veces
sonreí
Сколько
раз
я
улыбался,
Sintiendote
adentro
mío
Чувствуя
тебя
внутри
себя?
Solo
Dios
sabe
cuanto
te
quiero
Только
Бог
знает,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Que
sin
vos
me
muero
Что
без
тебя
я
умру.
Elegíste
tu
odio
antes
que
mi
amor
Ты
выбрала
свою
ненависть
вместо
моей
любви.
Como
empiezo
de
nuevo
Как
я
начну
все
сначала,
Despues
de
este
duelo
После
этого
горя,
Que
quebró
mi
alma,
mi
vida
y
mi
voz
Что
сломало
мою
душу,
мою
жизнь
и
мой
голос?
Como
salir
de
este
infierno
Как
выбраться
из
этого
ада,
Que
me
quema
por
dentro
Что
сжигает
меня
изнутри?
Atras
donde
todo
dolió
Назад,
где
все
болело,
Y
no
me
deja
olvidar
И
не
дает
мне
забыть,
Lo
que
prende
fuego
Что
зажигает
огонь
A
mi
cielo
con
vos
В
моем
небе
с
тобой?
Cuántas
veces
me
morí
Сколько
раз
я
умирал,
Para
que
te
sientas
vivo
Чтобы
ты
чувствовала
себя
живой?
Cuántas
veces
competí
Сколько
раз
я
соревновался,
Por
un
puesto
en
tu
vida
nene
За
место
в
твоей
жизни,
детка?
Cuántas
veces
fuí
feliz
Сколько
раз
я
был
счастлив,
Abrazándote
en
el
frío
Обнимая
тебя
в
холоде?
Cuántas
veces
fuí
feliz
Сколько
раз
я
был
счастлив,
Sintiéndote
adentro
mío
nene
Чувствуя
тебя
внутри
себя,
детка?
Hiciste
de
mi
ruina
una
autentica
obra
de
arte
Ты
превратила
мои
руины
в
настоящее
произведение
искусства.
Si
después
de
tantas
muertes
me
volví
tan
fuerte
Если
после
стольких
смертей
я
стал
таким
сильным,
Después
de
vos
mi
amor,
soy
inmortal
После
тебя,
моя
любовь,
я
бессмертен.
Yo
voy
a
remar
allá,
hasta
esa
piedra
Я
буду
грести
туда,
к
этой
скале,
A
guerra
con
vos,
siempre
На
войну
с
тобой,
навсегда.
Cuántas
veces
me
morí
Сколько
раз
я
умирал,
Para
que
te
sientas
vivo
Чтобы
ты
чувствовала
себя
живой?
Cuántas
veces
competí
Сколько
раз
я
соревновался,
Por
un
puesto
en
tu
vida,
nene
За
место
в
твоей
жизни,
детка?
Cuántas
veces
fuí
feliz
Сколько
раз
я
был
счастлив,
Abrazándote
en
el
frío
Обнимая
тебя
в
холоде?
Cuántas
veces
sonreí
Сколько
раз
я
улыбался,
Sintiendote
adentro
mío
nene
Чувствуя
тебя
внутри
себя,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Ariel Manquillan Perez, Joaquinha Lerena De La Riva, Pedro Martin Losada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.