La Joaqui - Querido Rey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Joaqui - Querido Rey




Querido Rey
Дорогой Король
Página 50
Страница 50
Cartas al rey de la cabina
Письма королю кабинки
Querido rey
Дорогой король
Crecieron todas las semillas de tu carta
Все семена из твоего письма проросли
No sabés lo hermoso, qué hermoso prado
Ты не представляешь, какой красивый, какой прекрасный луг
Los abrazos crecieron sanos y fuertes
Объятия выросли здоровыми и крепкими
Rodeando mi cintura desnuda
Обвивая мою обнаженную талию
Crecieron bellos en mis pies
Красивыми выросли у моих ног
Te espero convertida en Luna
Жду тебя, превратившись в Луну
Vos querés mi vida, que yo te sufra pa′ siempre
Ты хочешь мою жизнь, чтобы я страдала по тебе вечно
Vos querés mi vida, que yo me muera en tu cama
Ты хочешь мою жизнь, чтобы я умерла в твоей постели
Vos querés mi vida, que yo te llore pa' siempre
Ты хочешь мою жизнь, чтобы я плакала по тебе вечно
Vos querés mi vida, que yo me muera mañana
Ты хочешь мою жизнь, чтобы я умерла завтра
Dicen que el amor es peligroso
Говорят, что любовь опасна
Como esos ojos negros de los que me enamoré
Как те черные глаза, в которые я влюбилась
que sos picante y que sos loco
Я знаю, что ты дерзкий и безумный
A me importa poco, con tu amor me encapriché
Мне все равно, я увлеклась твоей любовью
Me gusta tu boca, comeme el corazón
Мне нравится твой рот, съешь мое сердце
Tu espalda me provoca, tu furia es mi pasión
Твоя спина меня провоцирует, твоя ярость - моя страсть
Me dejaste loca, entregándome tu amor
Ты свел меня с ума, отдавая мне свою любовь
Tus manos cuando me tocan
Твои руки, когда они меня касаются
Yo quiero mi vida, que me jures para siempre
Я хочу свою жизнь, чтобы ты поклялся мне навечно
Yo quiero mi vida, que me prometas con ganas
Я хочу свою жизнь, чтобы ты обещал мне со всей страстью
Vos querés mi vida, que me duelas para siempre
Ты хочешь мою жизнь, чтобы я страдала из-за тебя вечно
Vos querés mi vida que yo me muera en tu cama
Ты хочешь мою жизнь, чтобы я умерла в твоей постели





Writer(s): Jose Luis Navarro, Enrique Pablo Estrada, Joaquinha Lerena De La Riva, Leonardo Marino Lupinacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.