Paroles et traduction La K'onga - No digas Nada
No digas Nada
Не говори ничего
No
digas
nada
por
favor,
Не
говори
ничего,
пожалуйста,
Que
sabes
bien
como
soy
yo
Ты
знаешь,
каков
я
Y
creo
que
sobran
las
palabras.
И,
я
думаю,
слова
лишние.
No
digas
nada
ya
lo
se,
Не
говори
ничего,
я
уже
знаю,
Aunque
sientes
frió
también
Хотя
ты
тоже
чувствуешь
холод,
Y
veo
que
ahí
fuego
en
tu
mirada.
И
я
вижу
огонь
в
твоем
взгляде.
Y
es
verdad,
que
la
vida
algunas
veces,
И
это
правда,
что
жизнь
иногда,
Nos
hace
pagar
con
creces
y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón
Заставляет
нас
платить
вдвойне
и
что
время
всегда
право.
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece,
В
конце
концов,
когда
что-то
принадлежит
тебе,
Un
día
inesperado
vuelve
y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
canción.
Оно
внезапно
возвращается
однажды,
и
даже
на
расстоянии
слышит
твою
песню.
No
digas
nada
por
favor,
que
hablando
el
alma
me
destrozas,
Не
говори
ничего,
пожалуйста,
ты
разрушаешь
мою
душу
говоря,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
quiero
acordarme
de
tu
olor
Я
хочу
сказать
тебе
столько
вещей,
я
хочу
помнить
твой
запах.
No
digas
nada
por
favor,
no
vaya
a
ser
que
me
despierte,
Не
говори
ничего,
пожалуйста,
не
будь
так,
чтобы
я
проснулся,
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte,
y
aun
puedo
hablarte
de
mi
amor
От
сна,
в
котором
я
могу
видеть
тебя,
и
я
все
еще
могу
говорить
тебе
о
моей
любви.
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
Не
говори
ничего,
пожалей
меня,
я
только
прошу,
чтобы
завтра
ночью,
Dormido
me
des
la
oportunidad.
Когда
я
сплю,
ты
дала
мне
шанс.
Y
es
verdad,
que
la
vida
algunas
veces,
И
это
правда,
что
жизнь
иногда,
Nos
hace
pagar
con
creces
y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón
Заставляет
нас
платить
вдвойне
и
что
время
всегда
право.
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece,
В
конце
концов,
когда
что-то
принадлежит
тебе,
Un
día
inesperado
vuelve
y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
canción.
Оно
внезапно
возвращается
однажды,
и
даже
на
расстоянии
слышит
твою
песню.
No
digas
nada
por
favor,
que
hablando
el
alma
me
destrozas,
Не
говори
ничего,
пожалуйста,
ты
разрушаешь
мою
душу
говоря,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
quiero
acordarme
de
tu
olor
Я
хочу
сказать
тебе
столько
вещей,
я
хочу
помнить
твой
запах.
No
digas
nada
por
favor,
no
vaya
a
ser
que
me
despierte,
Не
говори
ничего,
пожалуйста,
не
будь
так,
чтобы
я
проснулся,
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte,
y
aun
puedo
hablarte
de
mi
amor
От
сна,
в
котором
я
могу
видеть
тебя,
и
я
все
еще
могу
говорить
тебе
о
моей
любви.
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
Не
говори
ничего,
пожалей
меня,
я
только
прошу,
чтобы
завтра
ночью,
Dormido
me
des
la
oportunidad.
Когда
я
сплю,
ты
дала
мне
шанс.
No
digas
nada
por
favor,
que
hablando
el
alma
me
destrozas,
Не
говори
ничего,
пожалуйста,
ты
разрушаешь
мою
душу
говоря,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
quiero
acordarme
de
tu
olor
Я
хочу
сказать
тебе
столько
вещей,
я
хочу
помнить
твой
запах.
No
digas
nada
por
favor,
no
vaya
a
ser
que
me
despierte,
Не
говори
ничего,
пожалуйста,
не
будь
так,
чтобы
я
проснулся,
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte,
y
aun
puedo
hablarte
de
mi
amor
От
сна,
в
котором
я
могу
видеть
тебя,
и
я
все
еще
могу
говорить
тебе
о
моей
любви.
No
digas
nada
ten
piedad,
solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche,
Не
говори
ничего,
пожалей
меня,
я
только
прошу,
чтобы
завтра
ночью,
Dormido
me
des
la
oportunidad.
Когда
я
сплю,
ты
дала
мне
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.