Paroles et traduction La Kuppé - Adan y Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acércate
deja
las
dudas
Come
closer,
leave
your
doubts
behind
La
noche
es
fría
pero
conmigo
es
segura
The
night
is
cold,
but
with
me,
it's
safe
and
warm
Despégate
de
la
amargura
y
déjame
llevarte
a
tu
debida
altura
Free
yourself
from
bitterness,
let
me
guide
you
to
your
rightful
place
De
tus
locuras,
de
tus
ideas
From
your
follies,
your
ideals
De
cultura
y
de
tu
ciencia
From
culture
and
your
intellect
La
alcanzaré
eso
no
lo
sé
I'll
reach
it,
I
don't
know
how
Pero
esta
noche
But
tonight
De
mí
no
te
escapas
You
can't
escape
me
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Tonight
I
won't
hold
back
my
words
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
I've
always
dreamed
of
having
this
moment
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
Of
having
so
much
to
tell
you
Que
de
mí
no
te
escapas
You
can't
escape
me
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Tonight
I
won't
hold
back
my
words
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
I've
always
dreamed
of
having
this
moment
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
Of
having
so
much
to
tell
you
Como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
Like
Adam
and
Eve,
we'll
have
our
sins
Como
dos
ladrones,
un
secreto
bien
guardado
Like
two
thieves,
a
secret
kept
close
Un
camino
y
un
destino
asegurado
A
path
and
a
destiny
secure
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Where
these
fugitives
have
fallen
in
love
Y
como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
And
like
Adam
and
Eve,
we'll
have
our
sins
Como
dos
ladrones
un
secreto
bien
guardado
Like
two
thieves,
a
secret
kept
close
Un
camino
y
un
destino
asegurado
A
path
and
a
destiny
secure
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Where
these
fugitives
have
fallen
in
love
Tú
vives
con
otros
y
yo
medio
a
solas
You
live
with
others,
and
I'm
half
alone
A
mí
no
me
quieres,
él
no
te
valora
You
don't
love
me,
but
he
doesn't
cherish
you
Él
no
te
saluda
ni
te
dice
hola
He
doesn't
greet
you
or
say
hello
Y
a
mí
no
me
hablan
a
ninguna
hora
And
no
one
speaks
to
me
at
any
time
Tú
vives
con
otros
y
yo
medio
a
solas
You
live
with
others,
and
I'm
half
alone
A
mí
no
me
quieres,
él
no
te
valora
You
don't
love
me,
but
he
doesn't
cherish
you
Él
no
te
saluda
ni
te
dice
hola
He
doesn't
greet
you
or
say
hello
Y
a
mí
no
me
hablan
a
ninguna
hora
And
no
one
speaks
to
me
at
any
time
Acércate
deja
las
dudas
Come
closer,
leave
your
doubts
behind
La
noche
es
fría
pero
conmigo
asegura
The
night
is
cold,
but
with
me,
it's
safe
and
warm
Despégate
de
la
amargura
y
déjame
llevarte
a
tu
debida
altura
Free
yourself
from
bitterness,
let
me
guide
you
to
your
rightful
place
De
tus
locuras,
de
tus
ideas
From
your
follies,
your
ideals
De
cultura
y
de
tu
ciencia
From
culture
and
your
intellect
La
alcanzaré
eso
no
lo
sé
I'll
reach
it,
I
don't
know
how
Pero
esta
noche
But
tonight
De
mí
no
te
escapas
You
can't
escape
me
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Tonight
I
won't
hold
back
my
words
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
I've
always
dreamed
of
having
this
moment
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
Of
having
so
much
to
tell
you
Que
de
mí
no
te
escapas
You
can't
escape
me
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Tonight
I
won't
hold
back
my
words
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
I've
always
dreamed
of
having
this
moment
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
Of
having
so
much
to
tell
you
Como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
Like
Adam
and
Eve,
we'll
have
our
sins
Como
dos
ladrones,
un
secreto
bien
guardado
Like
two
thieves,
a
secret
kept
close
Un
camino
y
un
destino
asegurado
A
path
and
a
destiny
secure
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Where
these
fugitives
have
fallen
in
love
Y
como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
And
like
Adam
and
Eve,
we'll
have
our
sins
Como
dos
ladrones
un
secreto
bien
guardado
Like
two
thieves,
a
secret
kept
close
Un
camino
y
un
destino
asegurado
A
path
and
a
destiny
secure
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Where
these
fugitives
have
fallen
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Paulo Londra, Cristian Andres Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.