Paroles et traduction La Kuppé - Adan y Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acércate
deja
las
dudas
Приблизься,
отбрось
сомнения,
La
noche
es
fría
pero
conmigo
es
segura
Ночь
холодна,
но
со
мной
ты
в
безопасности.
Despégate
de
la
amargura
y
déjame
llevarte
a
tu
debida
altura
Оставь
свою
горечь
и
позволь
мне
поднять
тебя
на
нужную
высоту.
De
tus
locuras,
de
tus
ideas
Твоих
безумств,
твоих
идей,
De
cultura
y
de
tu
ciencia
Твоей
культуры
и
твоей
науки.
La
alcanzaré
eso
no
lo
sé
Достигну
ли
я
этого,
я
не
знаю,
Pero
esta
noche
Но
этой
ночью
De
mí
no
te
escapas
От
меня
тебе
не
уйти.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Этой
ночью
я
не
буду
скрывать
свои
слова.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
об
этом
вечере
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
о
том,
чтобы
рассказать
тебе,
Que
de
mí
no
te
escapas
Что
от
меня
тебе
не
уйти.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Этой
ночью
я
не
буду
скрывать
свои
слова.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
об
этом
вечере
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
о
том,
чтобы
рассказать
тебе,
Como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
Как
Адам
и
Ева,
пусть
у
нас
будут
наши
грехи,
Como
dos
ladrones,
un
secreto
bien
guardado
Как
у
двух
воров,
хорошо
хранимый
секрет,
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Один
путь
и
одна
общая
судьба,
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
полюбили
друг
друга.
Y
como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
И
как
Адам
и
Ева,
пусть
у
нас
будут
наши
грехи,
Como
dos
ladrones
un
secreto
bien
guardado
Как
у
двух
воров,
хорошо
хранимый
секрет,
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Один
путь
и
одна
общая
судьба,
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
полюбили
друг
друга.
Tú
vives
con
otros
y
yo
medio
a
solas
Ты
живешь
с
другими,
а
я
— в
полуодиночестве.
A
mí
no
me
quieres,
él
no
te
valora
Ты
меня
не
любишь,
он
тебя
не
ценит.
Él
no
te
saluda
ni
te
dice
hola
Он
тебя
не
приветствует,
даже
не
говорит
"привет",
Y
a
mí
no
me
hablan
a
ninguna
hora
А
со
мной
не
разговаривают
ни
в
какое
время.
Tú
vives
con
otros
y
yo
medio
a
solas
Ты
живешь
с
другими,
а
я
— в
полуодиночестве.
A
mí
no
me
quieres,
él
no
te
valora
Ты
меня
не
любишь,
он
тебя
не
ценит.
Él
no
te
saluda
ni
te
dice
hola
Он
тебя
не
приветствует,
даже
не
говорит
"привет",
Y
a
mí
no
me
hablan
a
ninguna
hora
А
со
мной
не
разговаривают
ни
в
какое
время.
Acércate
deja
las
dudas
Приблизься,
отбрось
сомнения,
La
noche
es
fría
pero
conmigo
asegura
Ночь
холодна,
но
со
мной
ты
в
безопасности.
Despégate
de
la
amargura
y
déjame
llevarte
a
tu
debida
altura
Оставь
свою
горечь
и
позволь
мне
поднять
тебя
на
нужную
высоту.
De
tus
locuras,
de
tus
ideas
Твоих
безумств,
твоих
идей,
De
cultura
y
de
tu
ciencia
Твоей
культуры
и
твоей
науки.
La
alcanzaré
eso
no
lo
sé
Достигну
ли
я
этого,
я
не
знаю,
Pero
esta
noche
Но
этой
ночью
De
mí
no
te
escapas
От
меня
тебе
не
уйти.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Этой
ночью
я
не
буду
скрывать
свои
слова.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
об
этом
вечере
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
о
том,
чтобы
рассказать
тебе,
Que
de
mí
no
te
escapas
Что
от
меня
тебе
не
уйти.
Esta
noche
no
me
guardo
las
palabras
Этой
ночью
я
не
буду
скрывать
свои
слова.
Soñé
siempre
con
tener
esta
velada
Я
всегда
мечтал
об
этом
вечере
Y
que
tengo
que
contarte
a
ti
И
о
том,
чтобы
рассказать
тебе,
Como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
Как
Адам
и
Ева,
пусть
у
нас
будут
наши
грехи,
Como
dos
ladrones,
un
secreto
bien
guardado
Как
у
двух
воров,
хорошо
хранимый
секрет,
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Один
путь
и
одна
общая
судьба,
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
полюбили
друг
друга.
Y
como
Adan
y
Eva
tengamos
nuestros
pecados
И
как
Адам
и
Ева,
пусть
у
нас
будут
наши
грехи,
Como
dos
ladrones
un
secreto
bien
guardado
Как
у
двух
воров,
хорошо
хранимый
секрет,
Un
camino
y
un
destino
asegurado
Один
путь
и
одна
общая
судьба,
Donde
estos
fugitivos
se
han
amado
Где
эти
беглецы
полюбили
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Paulo Londra, Cristian Andres Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.