La Kuppé - Calma / Amanece / Adictiva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Kuppé - Calma / Amanece / Adictiva




Calma / Amanece / Adictiva
Calm / Dawn / Addictive
Cuatro abrazos y un café
Four hugs and a coffee,
Apenas me desperté
I just woke up.
Y al mirarte recordé
And looking at you I remembered
Que ya todo lo encontré
That I've found everything already.
Tu mano, en mi mano
Your hand in mine,
De todo escapamos
We escape from everything.
Juntos, ver el sol caer
Together, watching the sun go down.
¡Dale!
Come on!
Acá le traje el sabor
I brought the flavor here.
¡Whopa!
Whopa!
Cuatro abrazos y un café
Four hugs and a coffee,
Apenas me desperté
I just woke up.
Y al mirarte recordé
And looking at you I remembered
Que ya todo lo encontré
That I've found everything already.
Tu mano, en mi mano
Your hand in mine,
De todo escapamos
We escape from everything.
Juntos, ver el sol caer
Together, watching the sun go down.
Vamos pa' la playa pa' curarte el alma
Let's go to the beach to heal your soul,
Cierra la pantalla, abre la medalla
Close the screen, open the medal.
Y todo el mar Caribe, viendo tu cintura
And the whole Caribbean Sea, watching your waist,
le coqueteas, eres un cabuya
You flirt with it, you're a charmer.
Y me gusta, lento y contento
And I like it, slow and happy,
Cara al viento
Facing the wind.
Lento y contento
Slow and happy,
Cara al viento
Facing the wind.
Dale que él sol está caliente y lindo está el ambiente
Come on, the sun is hot and the atmosphere is beautiful,
Y vamos para el agua pa' que vea que bien se siente
And let's go to the water so you can see how good it feels.
Tamos en tropical porque la banda va sonar
We're in the tropics because the band is going to play,
La Kuppe te toca en vivo pa' que se ponga a bailar
La Kuppe plays live for you to get up and dance.
Bien fría pa' bajar la sequía
Ice cold to quench the thirst,
Un poco de Bob Marley y unos tragos de Sangría
A bit of Bob Marley and some Sangria drinks.
Pa' que te sueltes poco a poquito
So you can let go little by little,
Por que pa' vacilar no hay que salir de Puerto Rico
Because to have fun you don't have to leave Puerto Rico.
Vamos pa' la playa pa' curarte el alma
Let's go to the beach to heal your soul,
Cierra la pantalla abre la medalla
Close the screen, open the medal.
Y todo el mar Caribe, viendo tu cintura
And the whole Caribbean Sea, watching your waist,
Y le coqueteas, eres un cabuya
And you flirt with it, you're a charmer.
Y me gusta lento y contento
And I like it, slow and happy,
Cara al viento
Facing the wind.
Lento y contento
Slow and happy,
Cara al viento
Facing the wind.
¡Esto es sabor!
This is flavor!
¡Whopa!
Whopa!
Siempre te llamo de madrugada
I always call you at dawn,
Porque quería decirte que
Because I wanted to tell you that
Me encanta todo desde la primera vez
I love everything since the first time,
Pero esta vez a me tocó perder
But this time I had to lose.
Siempre te llamo de madrugada
I always call you at dawn,
Porque quería decirte que
Because I wanted to tell you that
Me encanta todo desde la primera vez
I love everything since the first time,
Pero esta vez a me tocó perder
But this time I had to lose.
No es casualidad, yo lo
It's no coincidence, I know,
Te sucede también
It happens to you too.
Y estás ahí aunque sabes que no es donde perteneces
And you're there even though you know it's not where you belong,
Y lo sabes, aunque no lo confieses
And you know it, even if you don't confess it.
Quieres volver, con él no te sientes bien
You want to come back, you don't feel good with him,
Si no estás las ganas sólo crecen
If you're not here, the desire only grows.
Quédate en lo que amanece pa' ir rompiéndote to'a
Stay until dawn to break you all,
Y nos olvidamo'e la hora
And we forget about time.
Yo que me prefieres, y quieres
I know you prefer me, and you want to.
Quédate en lo que amanece pa' ir comiendote to'a
Stay until dawn to eat you all,
Y nos olvidamo'e la hora
And we forget about time.
Yo que me prefieres, y quieres
I know you prefer me, and you want to.
Yo que tiene un novio
I know you have a boyfriend,
Y sabe que yo lo odio
And you know I hate him.
Yo que te sientes sola
I know you feel lonely,
Pero yo te voy a comer toda
But I'm going to eat you all.
Y yo me enredé en tu piel
And I got tangled in your skin,
Y ya no ni qué hacer
And I don't even know what to do anymore.
Contigo quiero beber
I want to drink with you,
Y adentro'e ti enloquecer
And go crazy inside of you.
Diabla, manipulándome cuando me habla
Devil, manipulating me when she talks,
Adentro'e ti no quieres que salga
Inside of you, you don't want me to leave.
Y en exceso la noche es larga
And the night is long in excess.
Quédate en lo que amanece pa' ir comiendote to'a
Stay until dawn to eat you all,
Y nos olvidamo 'e la hora
And we forget about time.
Yo que me prefieres, y quieres
I know you prefer me, and you want to.
Quédate en lo que amanece pa' ir comiendote toda
Stay until dawn to eat you all,
Y nos olvidamo'e la hora
And we forget about time.
Yo que me prefieres, y quieres
I know you prefer me, and you want to.
¡Whopa!
Whopa!
¡Seguimos tirando magia, papá!
We keep throwing magic, dad!
Suena, Suena La Kuppe
Sounds, La Kuppe sounds.
Contigo la pasé muy bien
I had a great time with you,
Quizás esto ni fue real
Maybe this wasn't even real.
Y no te lo voy a negar
And I'm not going to deny it,
No te puedo sacar de mi mente
I can't get you out of my mind.
Quisiera volver otra vez
I would like to go back again,
Y dártelo una vez más
And give it to you one more time.
Y yo no me pienso quitar, eres mi vicio
And I'm not going to quit, you're my vice.
¡Whopa!
Whopa!
Sabor, sabor
Flavor, flavor.
Ah, adictiva
Ah, addictive,
Me dejaste con las ganas de probar más de ti
You left me wanting to taste more of you.
Ah, adictiva
Ah, addictive,
Me tienes desesperado sin saber na' de ti
You have me desperate without knowing anything about you.
De tu cuerpo un adicto
An addict to your body,
Yo me endrogo de ti y te desvisto
I get high on you and undress you.
Baby, yo necesito tu sobredosis como un drogadicto
Baby, I need your overdose like a drug addict.
me tienes envicia'o y yo adentro de ti enterra'o
You have me hooked and I'm buried inside you.
Bebecita, me tienes enfermo
Baby, you have me sick,
Y si no estás aquí es un infierno
And if you're not here it's hell.
Y nos prendemos en llamas
And we light up in flames,
Y gateando en mi cama
And you crawling in my bed.
Y yo que a no me amas
And I know you don't love me,
Pero mi cuerpo te llama
But my body calls you.
eres, ah, adictiva
You are, ah, addictive,
Me dejaste con las ganas de probar más de ti
You left me wanting to taste more of you.
Tu eres, ah, adictiva
You are, ah, addictive,
Me tienes desesperado sin saber na' de ti
You have me desperate without knowing anything about you.
¡Sabor!
Flavor!
Se fue, se fue
She left, she left,
Y nos fuimos
And we left.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.