La La Love You - Miedo y futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La La Love You - Miedo y futuro




Miedo y futuro
Fear and the Future
Antes de irme, recuerdo de nuevo tu regla favorita
Before I go, I remember again your favorite rule
De: es más sincero un te quiero en silencio y me mandabas callar
From: I love you more sincerely in silence and you told me to be quiet
Que las palabras a veces son eso y se las lleva el viento
That words are sometimes just that and the wind takes them away
No te confundas, las mías resisten un puto huracán
Make no mistake, mine can withstand a fucking hurricane
Soltaba un beso con miedo y decía mientras me despedía
I would let go a kiss with fear and say as I said goodbye
Que aún no me he ido y ya pienso de nuevo que me quiero quedar
That I haven't left yet and I'm already thinking again that I want to stay
te reías, qué tonto, si sabes que voy a estar a tu lado
You laughed, what a fool, if you know that I will be by your side
Nos delataba ese miedo a perdernos de quien ya sabe el final
That fear of losing each other betrayed us, of who already knows the end
Si sabías lo que iba a pasar
If you knew what was going to happen
Puñal en mano y tenemos que hablar
Dagger in hand and we have to talk
Porque te quiero, te quiero, te quiero, te quiero olvidar
Because I love you, I love you, I love you, I want to forget about you
Y ahora ya nada será igual
And now nothing will be the same
Y ahora ya nada será igual
And now nothing will be the same
Voy a quemar todas tus cosas
I'm going to burn all your things
Para que entiendas que no
So that you understand that no
No dejaré que se extinga sola
I won't let it burn itself out
Mejor ardemos los dos
We better burn ourselves out
Te has reencarnado doscientas mil veces en la misma caprichosa
You have reincarnated two hundred thousand times into the same capricious person
Me pasó un fácil, volátil que quema a idiotas como a
I happened to you easily, a volatile person who burns idiots like me
Y vas de artista, hedonista, de reina de todo Malasaña
And you go from artist, hedonist, to the queen of all Malasaña
Y ahora eres "miss mi casita" y me dicen que has dejado de salir
And now you're "miss my little house" and they tell me you've stopped going out
Solo me hablas de miedo y futuro, filosofías baratas
You only talk to me about fear and the future, cheap philosophies
Siempre tan obvia, no entiendo cómo antes nunca te vi venir
Always so obvious, I don't understand how I never saw you coming before
Que sabías lo que iba a pasar
That you knew what was going to happen
Puñal en mano y tenemos que hablar
Dagger in hand and we have to talk
Porque te quiero, te quiero, te quiero, te quiero olvidar
Because I love you, I love you, I love you, I want to forget about you
Y ahora ya nada será igual
And now nothing will be the same
Y ahora ya nada será igual
And now nothing will be the same
Voy a quemar todas tus cosas
I'm going to burn all your things
Con la llama de los dos
With the flame of both of us
No dejaré que se extinga sola
I won't let it burn itself out
Mejor ardemos y yo
You and I better burn ourselves out
Voy a quemar todas tus cosas
I'm going to burn all your things
Para decirte que no
To tell you no
No dejaré que se extinga sola
I won't let it burn itself out
Mejor ardemos los dos
We better burn ourselves out





Writer(s): David Merino Velasco, Roberto Carlos Castrillo Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.