Paroles et traduction La Ley feat. Humberto Gatica - Día cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
lo
que
creo
ver
y
no
veo
más
I
see
what
I
believe
I
see
and
I
see
no
more
De
lo
que
pueda
contar
no
recuerdo
nada
Of
what
I
can
tell,
I
remember
nothing
No
hay
necesidad
de
hablarlo
más
There
is
no
need
to
talk
about
it
anymore
Creo
creer,
temo
temer
que
esto
es
verdad
I
think
I
believe,
I
fear
I
fear
that
this
is
true
La
vida
se
nubló
en
su
totalidad
Life
has
clouded
in
its
entirety
Y
no
sé
mirar
lo
que
dejé
allá
atrás
And
I
don't
know
how
to
look
at
what
I
left
behind
En
ese
camino
largo
On
that
long
road
Que
un
día
me
vio
caminar
That
one
day
saw
me
walk
Nació
esta
ciega
herida
This
blind
wound
was
born
Que
borró
hoy
día,
mi
ayer
That
erased
my
yesterday
today
Personas
extrañas
hablan
de
quién
fui
Strange
people
talk
about
who
I
was
Pretenden
darme
valor
sin
que
sepa
nada
They
pretend
to
give
me
courage
without
me
knowing
anything
No
hay
necesidad
ni
siquiera
de
llorar
(por
estar
así)
There
is
no
need
to
even
cry
(for
being
like
this)
Mi
amnesia
me
dice
absolutamente
nada
más
My
amnesia
tells
me
absolutely
nothing
more
Que
esa
sensación
de
ansiedad
Than
that
feeling
of
anxiety
En
ese
camino
largo
que
un
día
me
vio
caminar
On
that
long
road
that
one
day
saw
me
walk
Quemé
una
biografía
I
burned
a
biography
Y
soplé
cenizas
del
ayer
And
I
blew
away
the
ashes
of
yesterday
No
intenten
enseñarme
Don't
try
to
teach
me
Quién
me
quiso
y
a
quién
debo
amar
Who
loved
me
and
who
I
should
love
Comienza
el
día
cero
Day
zero
begins
Y
mañana
su
continuidad
And
tomorrow
its
continuity
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Y
soplé
cenizas
del
ayer
And
I
blew
away
the
ashes
of
yesterday
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Y
soplé
cenizas
de
mi
ayer
And
I
blew
away
the
ashes
of
my
yesterday
No
intenten
enseñarme
Don't
try
to
teach
me
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Quién
me
quiso
y
a
quién
debo
amar
Who
loved
me
and
who
I
should
love
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Sha,
da,
da,
da,
daun
Quién
me
quiso
y
a
quién
debo
amar
Who
loved
me
and
who
I
should
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Aboitiz, Alberto Cuevas
Album
La Ley
date de sortie
03-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.