Paroles et traduction La Ley feat. Humberto Gatica - Hombre
Hombre
que
caminas
Человек,
которого
ты
ходишь,
En
la
ruta
de
la
grandeza
На
пути
величия
Vas
congiando
como
animal
Ты
идешь
со
мной,
как
животное.
Date
vuelta
y
vé
Повернись
и
иди.
Escupiste
donde
decia
Ты
плюнул
туда,
где
я
сказал.
¨no
muerdas
la
mano
que
te
da
(de
comer)¨
не
кусай
руку,
которая
дает
тебе
(кормит)
¿A
donde
vas?
Куда
ты
идешь?
Descubriste
el
fuego
Вы
обнаружили
огонь
Para
facilitar
tu
vida
Чтобы
облегчить
вашу
жизнь
Y
ahora
lo
usas
para
encabezar
И
теперь
вы
используете
его,
чтобы
возглавить
Marchas
de
guerra
Военные
марши
Abuso
de
poder
demente
Безумное
злоупотребление
властью
Tu
necia
manera
de
jugar
Твой
глупый
способ
играть.
¿A
donde
vas?
Куда
ты
идешь?
Control
en
este
mundo
Контроль
в
этом
мире
Por
tu
mal...
За
твое
зло...
De
conquistas
perpetradas
От
завоеваний,
совершенных
Beatificas
y
no
Блаженны
и
не
Te
ocupas
de
la
miseria
Ты
заботишься
о
страданиях.
Que
elimina
hermanos
dia
a
dia
(dia
a
dia)
Который
устраняет
братьев
изо
дня
в
день
(изо
дня
в
день)
Tantos
satelites
Так
много
спутников
En
la
era
comunicacional
В
коммуникационную
эпоху
Aun
no
logran
acercanos
Они
все
еще
не
могут
приблизиться
к
нам.
Totalmente
bien
Совершенно
нормально
¿A
donde
vamos?
Куда
мы
идем?
Control
en
este
mundo
Контроль
в
этом
мире
Por
tu
mal...
За
твое
зло...
De
conquistas
perpetuadas
Увековеченных
завоеваний
Dolor
en
las
entrañas
Боль
в
кишках
Por
tu
mar...
К
твоему
морю...
Si
es
verdad
Если
это
правда.
Que
nada
es
imposible
Что
нет
ничего
невозможного.
No
habra
mal...
Зла
не
будет...
Fuera
oscuridad
Из
темноты
Que
mancha
la
imnesidad
Что
окрашивает
имнеситию
De
tu
mar...
Из
твоего
моря...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO FRUGONE POBLETE, PEDRO FRUGONE POBLETE, RODRIGO IGNACIO 'COTT' ABOITIZ DOMINGUEZ, BETO CUEVAS, RODRIGO IGNACIO 'COTT' ABOITIZ DOMINGUEZ, BETO CUEVAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.