Paroles et traduction La Ley - Amar para deshacer
Amar
para
deshacer
Любить,
чтобы
отменить
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
зрителем,
когда
ты
расправил
крылья.
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
я
обнаружил,
что
это
не
я,
та
душа,
которую
ты
искал
во
мне...
Tengo
una
verdad
У
меня
есть
правда.
Tengo
una
impresión
que
vivimos
más
dentro
de
un
mundo
de
ilusión
У
меня
сложилось
впечатление,
что
мы
живем
больше
в
мире
иллюзий.
Y
en
instancias
de
un
bello
final
todo
en
ti
cambió...
И
в
один
прекрасный
момент
все
в
тебе
изменилось...
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
зрителем,
когда
ты
расправил
крылья.
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
И
я
обнаружил,
что
это
не
я,
та
душа,
которую
ты
искал.
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
зрителем,
когда
ты
расправил
крылья.
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
я
обнаружил,
что
это
не
я,
та
душа,
которую
ты
искал
во
мне...
Quiero
encontrar
en
tu
interior
Я
хочу
найти
тебя
внутри.
Nuevas
formas
de
evitar
nuestra
destrucción
Новые
способы
избежать
нашего
разрушения
Sin
el
humo
que
hay
que
disipar
cuando
el
fuego
murió
Без
дыма,
который
должен
рассеяться,
когда
огонь
умер.
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
зрителем,
когда
ты
расправил
крылья.
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
И
я
обнаружил,
что
это
не
я,
та
душа,
которую
ты
искал.
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
зрителем,
когда
ты
расправил
крылья.
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
я
обнаружил,
что
это
не
я,
та
душа,
которую
ты
искал
во
мне...
Hoy
no
te
veo
Сегодня
я
тебя
не
вижу.
Amar
para
deshacer
Любить,
чтобы
отменить
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
зрителем,
когда
ты
расправил
крылья.
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
И
я
обнаружил,
что
это
не
я,
та
душа,
которую
ты
искал.
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
зрителем,
когда
ты
расправил
крылья.
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
я
обнаружил,
что
это
не
я,
та
душа,
которую
ты
искал
во
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cuevas, Mauricio Claveria, Pedro Frugone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.