Paroles et traduction La Ley - Amar para deshacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar para deshacer
Любить, чтобы разрушить
Amar
para
deshacer
Любить,
чтобы
разрушить
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
наблюдателем,
когда
ты
расправила
свои
крылья,
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
обнаружил,
что
я
не
та
душа,
которую
ты
искала
во
мне...
Tengo
una
verdad
У
меня
есть
правда,
Tengo
una
impresión
que
vivimos
más
dentro
de
un
mundo
de
ilusión
У
меня
есть
ощущение,
что
мы
жили
больше
в
мире
иллюзий,
Y
en
instancias
de
un
bello
final
todo
en
ti
cambió...
И
в
мгновение
прекрасного
финала
всё
в
тебе
изменилось...
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
наблюдателем,
когда
ты
расправила
свои
крылья,
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
И
обнаружил,
что
я
не
та
душа,
которую
ты
искала,
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
наблюдателем,
когда
ты
расправила
свои
крылья,
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
обнаружил,
что
я
не
та
душа,
которую
ты
искала
во
мне...
Quiero
encontrar
en
tu
interior
Хочу
найти
внутри
тебя
Nuevas
formas
de
evitar
nuestra
destrucción
Новые
способы
избежать
нашего
разрушения,
Sin
el
humo
que
hay
que
disipar
cuando
el
fuego
murió
Без
дыма,
который
нужно
развеять,
когда
огонь
погас.
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
наблюдателем,
когда
ты
расправила
свои
крылья,
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
И
обнаружил,
что
я
не
та
душа,
которую
ты
искала,
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
наблюдателем,
когда
ты
расправила
свои
крылья,
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
обнаружил,
что
я
не
та
душа,
которую
ты
искала
во
мне...
Hoy
no
te
veo
Сегодня
я
тебя
не
вижу.
Amar
para
deshacer
Любить,
чтобы
разрушить.
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
наблюдателем,
когда
ты
расправила
свои
крылья,
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
И
обнаружил,
что
я
не
та
душа,
которую
ты
искала,
Y
me
volví
espectador
cuando
abriste
tus
alas
И
я
стал
наблюдателем,
когда
ты
расправила
свои
крылья,
Y
descubrí
que
no
era
yo
el
alma
que
buscabas
en
mi...
И
обнаружил,
что
я
не
та
душа,
которую
ты
искала
во
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cuevas, Mauricio Claveria, Pedro Frugone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.