La Ley - Bienvenido al anochecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Ley - Bienvenido al anochecer




Bienvenido al anochecer
Welcome to Twilight
Bienvenido al anochecer
Welcome to twilight
Siempre y cuando sepas morir
As long as you know how to die
Vienes desde un atardecer
You come from a sunset
Donde a veces hay que sufrir
Where sometimes you have to suffer
Si en tu mirada cargas un océano
If you carry an ocean in your eyes
De lágrimas heladas como un tempano
Of icy tears like an ice floe
Bienvenido al anochecer
Welcome to twilight
Siempre y cuando sepas morir
As long as you know how to die
El tiempo corre atropellando avenidas
Time runs over avenues
Desmedidas por una razón
Disproportionate for a reason
Y es que cada uno camina en el sentido
And each one walks in the direction
Que su vida lo ilumina hacia una verdad, una verdad
That their life lights up towards a truth, a truth
Siete días de bendición
Seven days of blessing
Cada segundo cuenta
Every second counts
Una historia de resignación
A story of resignation
Y en este gran desierto donde un día
And in this great desert where one day
Es como el agua que nunca cayó
Is like the water that never fell
Ya no hay lluvia para existir
There is no more rain to exist
El tiempo corre atropellando avenidas
Time runs over avenues
Desmedidas por una razón
Disproportionate for a reason
Y es que cada uno camina en el sentido
And each one walks in the direction
Que su vida lo ilumina hacia una verdad, por eso
That their life lights up towards a truth, that's why
Bienvenido al anochecer
Welcome to twilight
Donde algunos están de pie
Where some are standing
Esperando volver a nacer
Waiting to be born again
Siempre hay una razón para seguir
There is always a reason to continue
Sintiendo el paso que este tiempo nos marcó, a los dos
Feeling the step that this time marked for us, for both of us
Ya tu sombra se despidió
Your shadow has already said goodbye
No quedan más palabras
There are no more words
Solo escucho una respiración
I only hear a breath
Y cruzarás el anochecer
And you will cross the twilight
Siempre y cuando puedas seguir
As long as you can go on
El tiempo corre atropellando avenidas
Time runs over avenues
Desmedidas por una razón
Disproportionate for a reason
Y es que cada uno camina en el sentido
And each one walks in the direction
Que su vida lo ilumina hacia una verdad, por eso
That their life lights up towards a truth, that's why
Bienvenido al anochecer
Welcome to twilight
Donde algunos dejan de ser
Where some cease to be
Esperando volver a nacer
Waiting to be born again
Siempre hay una razón para seguir sintiendo el paso
There is always a reason to continue feeling the step
Que este tiempo nos marcó
That this time marked for us
Bienvenido al anochecer
Welcome to twilight
Donde algunos están de pie
Where some are standing
Esperando volver a nacer
Waiting to be born again
Para volver a descubrir
To rediscover
Caminos que los llevarán
Paths that will lead them
Caminos que nos llevarán
Paths that will lead us
A los dos
To both





Writer(s): Cuevas-olmedo Luis Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.