La Ley - Cielo Market - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Ley - Cielo Market - Remastered




Cielo Market - Remastered
Cielo Market - Remastered
Algunos disfrazan sus crudas ganas de figurar
Some disguise their raw hunger to appear
Corazones ardientes, estrellas calientes por papel
Burning hearts, hot stars for a newspaper
Por mientras se come tu imagen
Meanwhile, your image is consumed
Algun sucio magazin
By a dirty magazine
Que estampa en tu frente un precio de moda
That brands your forehead with a fashionable price tag
Cielo me has marcado
Heaven, you have marked me
Como la estrella que logra ver su estela
Like the star that manages to see its trail
Cielo me has mandado
Heaven, you have sent me
A sonreir al morir
To smile as I die
Despierten lectores de ese trance que los masturba
Wake up readers from that trance that masturbates you
Mientras leen farandula la A.M.I.A. esploto
While reading gossip, the AMIA exploded
Los rumores de mil amores
The rumors of a thousand loves
Son solo una mentira, que se vende bien
Are just a lie, that sells well
Y si existe algo cierto,
And if there is something true,
A quien le importa.
Who cares?
Cielo me has marcado
Heaven, you have marked me
Como la estrella que logra ver su estela
Like the star that manages to see its trail
Me has petrificado
You have petrified me
Como una estatua
Like a statue
Con una linda cara
With a beautiful face
Cielo me has ordenado
Heaven, you have ordered me
A ser verdugo de mi propia cabeza
To be the executioner of my own head
Cielo me has mandado
Heaven, you have sent me
A sonreir al morir
To smile as I die
Cielo me has marcado
Heaven, you have marked me
Como la estrella que logra ver su estela
Like the star that manages to see its trail
Me has petrificado
You have petrified me
Como una estatua
Like a statue
Con una linda cara
With a beautiful face
Cielo me has ordenado
Heaven, you have ordered me
A ser verdugo de mi propia cabeza
To be the executioner of my own head
Cielo me has mandado
Heaven, you have sent me
A sonreir al morir.
To smile as I die.





Writer(s): Cuevas, Frugone, Rojas, Calveria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.