Paroles et traduction La Ley - Cielo Market - Remastered
Cielo Market - Remastered
Cielo Market - Remastered
Algunos
disfrazan
sus
crudas
ganas
de
figurar
Some
disguise
their
raw
hunger
to
appear
Corazones
ardientes,
estrellas
calientes
por
papel
Burning
hearts,
hot
stars
for
a
newspaper
Por
mientras
se
come
tu
imagen
Meanwhile,
your
image
is
consumed
Algun
sucio
magazin
By
a
dirty
magazine
Que
estampa
en
tu
frente
un
precio
de
moda
That
brands
your
forehead
with
a
fashionable
price
tag
Cielo
me
has
marcado
Heaven,
you
have
marked
me
Como
la
estrella
que
logra
ver
su
estela
Like
the
star
that
manages
to
see
its
trail
Cielo
me
has
mandado
Heaven,
you
have
sent
me
A
sonreir
al
morir
To
smile
as
I
die
Despierten
lectores
de
ese
trance
que
los
masturba
Wake
up
readers
from
that
trance
that
masturbates
you
Mientras
leen
farandula
la
A.M.I.A.
esploto
While
reading
gossip,
the
AMIA
exploded
Los
rumores
de
mil
amores
The
rumors
of
a
thousand
loves
Son
solo
una
mentira,
que
se
vende
bien
Are
just
a
lie,
that
sells
well
Y
si
existe
algo
cierto,
And
if
there
is
something
true,
A
quien
le
importa.
Who
cares?
Cielo
me
has
marcado
Heaven,
you
have
marked
me
Como
la
estrella
que
logra
ver
su
estela
Like
the
star
that
manages
to
see
its
trail
Me
has
petrificado
You
have
petrified
me
Como
una
estatua
Like
a
statue
Con
una
linda
cara
With
a
beautiful
face
Cielo
me
has
ordenado
Heaven,
you
have
ordered
me
A
ser
verdugo
de
mi
propia
cabeza
To
be
the
executioner
of
my
own
head
Cielo
me
has
mandado
Heaven,
you
have
sent
me
A
sonreir
al
morir
To
smile
as
I
die
Cielo
me
has
marcado
Heaven,
you
have
marked
me
Como
la
estrella
que
logra
ver
su
estela
Like
the
star
that
manages
to
see
its
trail
Me
has
petrificado
You
have
petrified
me
Como
una
estatua
Like
a
statue
Con
una
linda
cara
With
a
beautiful
face
Cielo
me
has
ordenado
Heaven,
you
have
ordered
me
A
ser
verdugo
de
mi
propia
cabeza
To
be
the
executioner
of
my
own
head
Cielo
me
has
mandado
Heaven,
you
have
sent
me
A
sonreir
al
morir.
To
smile
as
I
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuevas, Frugone, Rojas, Calveria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.