Paroles et traduction La Ley - Deuxime fois
Si
je
cale
Если
я
застряну
Droit
vers
ma
profonde
souffrance
Прямо
к
моим
глубоким
страданиям
Si
je
nage
Если
я
буду
плавать
Dans
un
grand
verre
qui
est
vide
В
большом
стакане,
который
пуст
Remarque
bien
la
solitude
de
ma
pièce
Обратите
внимание
на
одиночество
моей
комнаты
Tu
sentiras
mes
forts
soupcons
de
detresse
Ты
почувствуешь
мои
сильные
подозрения.
Alors
laisse
jaillir
cette
chute
d'angoise
de
ma
bouteille
Так
что
давай
выплеснем
эту
ангуазскую
каплю
из
моей
бутылки.
Car
avant
de
mourir
vaut
mieux
Потому
что
перед
смертью
лучше
Souffrir
une
deuxième
fois
Страдать
во
второй
раз
Si
je
croise
Если
я
пересекусь
Les
doigts
sur
cette
pénurie
Пальцы
на
этой
нехватке
Regarde
bien
les
larmes
qui
coulent
de
mon
visage
Посмотри
внимательно
на
слезы,
которые
текут
с
моего
лица
Tu
sentiras
soudain
le
parfum
de
mon
courage
Ты
вдруг
почувствуешь
аромат
моей
храбрости
Et
si
cette
chute
d'angoise
me
condamne
pour
toujours
И
если
это
падение
Анжуйского
навсегда
осудит
меня
Bien
avant
de
mourir
faudra
Задолго
до
смерти
придется
Souffrir
un
deuxième
fois
Страдать
во
второй
раз
Remarque
bien
la
solitude
de
ma
pièce
Обратите
внимание
на
одиночество
моей
комнаты
Tu
sentiras
mes
forts
soupcons
de
detresse
Ты
почувствуешь
мои
сильные
подозрения.
Alors
laisse
jaillir
cette
chute
d'angoise
de
ma
bouteille
Так
что
давай
выплеснем
эту
ангуазскую
каплю
из
моей
бутылки.
Bien
avant
de
mourir
faudra
Задолго
до
смерти
придется
Souffrir
un
deuxième
fois
Страдать
во
второй
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cuevas Olmedo, Rodrigo Aboitiz Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.