La Ley - Más allá - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Ley - Más allá - Remastered




Más allá - Remastered
Beyond - Remastered
Tengo ganas de gritar
I feel like screaming
Y mi boca está cerrada
And my mouth is shut
No tenía nada que ocultar
I had nothing to hide
Y nadie me ocultaba nada
And no one was hiding anything from me
Hay algo más o algo menos
There is something more or something less
Me da igual lo mal, lo bueno
I don't care of the bad or the good
Dejar morir, dejar vivir
Let die, let live
Estoy hundiéndome en la oscuridad del mar
I am sinking into the obscurity of the sea
Aquí no hay aire pero al fin podré llegar
Here there is no air but I will finally be able to reach
Más allá...
Beyond...
Espero un sol que me llevará sin temer volar,
I hope for a sun that will take me away without fear of flying
Donde un sueño es realidad
Where a dream is reality
Más allá...
Beyond...
Podré mentirle a mi corazón sin tener razón
I will be able to lie to my heart without reason
Más allá no miente la verdad
Beyond the truth does not lie
Tengo ganas de brillar
I feel like shining
Y mi luz está apagada
And my light is off
No tenía a nadie a quien culpar
I had no one to blame
Y nadie culpabilizaba
And no one blamed me
Hay algo más o algo menos
There is something more or something less
Me da igual sin más ni menos
I don't care, no more, no less
Dejé morir, dejé vivir
I let die, I let live
Estoy hundiéndome en la oscuridad del mar
I am sinking into the obscurity of the sea
Aquí no hay aire pero al fin podré llegar
Here there is no air but I will finally be able to reach
Más allá...
Beyond...
Espero un sol que me llevará sin temer volar
I hope for a sun that will take me away without fear of flying
Donde un sueño es realidad
Where a dream is reality
Más allá...
Beyond...
Podré mentirle a mi corazón sin tener razón
I will be able to lie to my heart without reason
Más allá no miente la verdad
Beyond the truth does not lie
Hermanos del viento comparten la razón
Brothers of the wind share the reason
En cada momento que el tiempo desdeñó
In each moment that time disregarded
Vientos desde el más allá
Winds from the beyond
Despierta el sol que me llevará sin temer volar
Awaken the sun that will take me away without fear of flying
Donde un sueño es realidad
Where a dream is reality
Más allá...
Beyond...
Podré decirle a mi corazón sin tener razón
I will be able to tell my heart without reason
Más allá no miente la verdad
Beyond the truth does not lie





Writer(s): Child Desmond, Cuevas-olmedo Luis Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.