La Ley - Mirate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Ley - Mirate




Mírate, da un paso atrás
Посмотри на себя, сделай шаг назад.
Escucha el silencio los tiempos pasar
Слушай тишину, времена проходят.
Mírate, deja de mirar
Посмотри на себя, перестань смотреть.
Con ojos que nublan nuestra realidad
С глазами, которые омрачают нашу реальность,
Mírame sol y luz
Посмотри на меня солнце и свет.
Miraré, si eres
Я посмотрю, если это ты.
Mírate, si vas a voltear
Посмотри на себя, если ты собираешься перевернуть
El rostro a la vida que suele acabar
Лицо к жизни, которая обычно заканчивается
Mírate, si quieres sembrar
Посмотри на себя, если хочешь посеять.
El odio a las tierras de tu caridad
Ненависть к землям твоей милости
Mirame, sol y luz
Посмотри на меня, солнце и свет.
Miraré, si eres
Я посмотрю, если это ты.
Vuelve a sentir
Снова почувствовать
Vuelve a soñar
Снова мечтай.
Vuelve a gritar
- Снова закричал он.
Mírate, somos de verdad
Посмотри на себя, мы настоящие.
Sin trapos ni ropas no hay mas que robar
Нет тряпок и одежды, нет ничего, кроме кражи.
Mírate, y no olvides jamás
Посмотри на себя и никогда не забывай.
Si escupes al cielo te vas a mojar
Если ты плюнешь на небо, ты промокнешь.
Mírame, sol y luz
Посмотри на меня, солнце и свет.
Miraré, si eres
Я посмотрю, если это ты.
Vuelve a sentir
Снова почувствовать
Vuelve a soñar
Снова мечтай.
Vuelve a gritar ¿qué vamos a lograr?
Снова кричите, чего мы добьемся?
Dejar de pensar
Перестать думать
Si es momento para reaccionar
Если пришло время реагировать
No niegues nunca aquello
Никогда не отрицай этого
Que provenga de tu corazón
Пусть это исходит из твоего сердца
Dejar de dormir
Перестать спать
Este tiempo es para despertar
Это время, чтобы проснуться.
Te mentiría si esto
Я бы солгал тебе, если бы это
Fuera sólo una canción de amor
Просто песня о любви.
Mírate, en la oscuridad
Посмотри на себя, в темноте.
Descubre la luz que destella al final
Откройте для себя свет, который мигает в конце
Mírate, y podrás olvidar
Посмотри на себя, и ты забудешь.
Historias e histerias de tu vanidad
Истории и истерики вашего тщеславия
Mirame, sol y luz
Посмотри на меня, солнце и свет.
Mirame, si eres
Посмотри на меня, если это ты.
Vuelve a sentir
Снова почувствовать
Vuelve a soñar
Снова мечтай.
Vuelve a gritar ¿qué vamos a lograr?
Снова кричите, чего мы добьемся?
Dejar de pensar
Перестать думать
Si es momento para reaccionar
Если пришло время реагировать
No niegues nunca aquello
Никогда не отрицай этого
Que provenga de tu corazón
Пусть это исходит из твоего сердца
Dejar de volar
Перестать летать
Ya es momento para aterrizar
Пришло время приземлиться
Te cubriría a besos
Я бы прикрыл тебя поцелуями.
Sin razón y solo para amar
Без причины и просто любить
Dejar de dormir
Перестать спать
Este tiempo es para despertar
Это время, чтобы проснуться.
Te mentiría si esto
Я бы солгал тебе, если бы это
Fuera sólo una canción
Из только песни
Fuera sólo una canción
Из только песни
Fuera sólo una canción de amor, oh
Просто песня о любви, о,





Writer(s): Alberto Cuevas, Beto Cuevas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.