La Ley - Olvidar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Ley - Olvidar




Olvidar
Forget
Recorrí con mis dedos tu piel tan distante
I ran my fingers over your distant skin
Todo por encontrarte, pero no
All to find you, but no
Te enseñé mi verdad, pero ni la miraste
I showed you my truth, but you didn't even look at it
Nunca ha sido importante para ti mi amor
My love has never been important to you
Y las horas sin tenerte me condenan
And the hours without you condemn me
A vivir pensando en ti, mientras no llegas
To live thinking of you, while you don't come
Si es por mí, seguiría hasta el final
If it were up to me, I would continue until the end
Con el corazón vendado como un ciego de tu mano
With my heart bandaged like a blind man in your hand
Pero si es por mí, te amaría sin piedad
But if it were up to me, I would love you without mercy
Pero nunca me has dejado
But you have never left me
Estoy cansado de quererte y esperar
I'm tired of loving you and waiting
No me queda más remedio que olvidar
I have no choice but to forget
Escuché, aprendí a entender tu silencio
I listened, I learned to understand your silence
Que hasta ese momento, no dolió
Which up to that moment, didn't hurt
Y en la noche sentí que te fuiste muy lejos
And at night I felt you went very far away
Esa herida en el pecho hasta ahora no cerró
That wound in my chest has not closed until now
Y las horas sin tenerte me condenan
And the hours without you condemn me
A vivir pensando en ti mientras no llegas
To live thinking of you while you don't come
Si es por mí, seguiría hasta el final
If it were up to me, I would continue until the end
Con el corazón vendado como un ciego de tu mano
With my heart bandaged like a blind man in your hand
Pero si es por mí, te amaría sin piedad
But if it were up to me, I would love you without mercy
Pero nunca me has dejado
But you have never left me
Estoy cansado de quererte y esperar
I'm tired of loving you and waiting
No me queda más remedio que olvidar
I have no choice but to forget
No me queda más remedio
I have no choice
Piensa en no quiero sufrir
Think of me, I don't want to suffer
Así hasta hoy, aquí estoy
Thus until today, here I am
Si es por mí, seguiría hasta el final
If it were up to me, I would continue until the end
Con el corazón vendado como un ciego de tu mano
With my heart bandaged like a blind man in your hand
Pero si es por mí, te amaría sin piedad
But if it were up to me, I would love you without mercy
Pero nunca me has dejado
But you have never left me
Estoy cansado de quererte y esperar
I'm tired of loving you and waiting
No me queda más remedio que olvidar
I have no choice but to forget
No me queda más remedio que olvidar
I have no choice but to forget
No me queda más remedio
I have no choice





Writer(s): Cuevas-olmedo Luis Alberto, Brandt Claudia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.