Paroles et traduction La Ley - Rompe el muro
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompe el muro
Разрушь стену
Tantos
sueños
sin
lograr
Столько
несбывшихся
мечт
Tantas
ideas
sin
contar
Столько
невысказанных
идей
Cuando
el
universo
Когда
вселенная
Siempre
está
escuchando
Всегда
слушает
Tanta
dijo
no
Ты
столько
раз
говорила
"нет"
Te
conformaste
sin
razón
Ты
смирилась
без
причины
Y
te
encerraste
dentro
de
И
заперла
себя
внутри
Tus
propios
miedos.
Своих
собственных
страхов.
Tu
palabra
es
la
llave
Твое
слово
– это
ключ
Que
abre
los
caminos
Который
открывает
пути
Que
te
llevarán
Которые
приведут
тебя
A
conquistarlo
todo.
К
покорению
всего.
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Разрушь
стену
между
нами
No
te
limites
por
dolor
Не
ограничивай
себя
болью
Los
brazos
del
planeta
se
abrirán.
Объятия
планеты
раскроются.
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Разрушь
стену
между
нами
Enfrenta
todo
sin
rencor
Встречай
все
без
обиды
La
gloria
de
tu
vida
Слава
твоей
жизни
Si
una
puerta
se
cerró
Если
дверь
закрылась
Y
sientes
la
desilusión
И
ты
чувствуешь
разочарование
Que
te
lleva
a
ese
lugar
Которое
ведет
тебя
в
это
место
Usa
la
palabra
Используй
слово
Y
abre
todos
tus
sentidos
И
открой
все
свои
чувства
Que
te
levarán
hasta
alcanzarlo
Которые
приведут
тебя
к
достижению
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Разрушь
стену
между
нами
No
te
limites
por
dolor
Не
ограничивай
себя
болью
Los
brazos
del
planeta
Объятия
планеты
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Разрушь
стену
между
нами
Enfrenta
todo
sin
rencor
Встречай
все
без
обиды
La
gloria
de
tu
vida
Слава
твоей
жизни
Dame
la
Fuerza
Дай
мне
силы
Para
estar
siempre
junto
a
ti
Чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой
Dame
la
fuera
Дай
мне
силы
Para
seguir...
Чтобы
продолжать...
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Разрушь
стену
между
нами
No
te
limites
por
dolor
Не
ограничивай
себя
болью
Los
brazos
del
planeta
Объятия
планеты
Rompe
el
muro
entre
los
dos
Разрушь
стену
между
нами
Enfrenta
todo
sin
rencor
Встречай
все
без
обиды
La
gloria
de
tu
vida
Слава
твоей
жизни
Volverá...
volverá.
Вернется...
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN YVES DUCORNET, JEAN YVES GERARD DUCORNET, MAURICIO HERNAN CLAVERIA ANDRADE, PEDRO FRUGONE POBLETTE, MAURICIO HERMAN CLAVERIA ANDRADE, LUIS ALBERTO CUEVAS OLMEDO, DIEGO CUEVAS CASALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.