Paroles et traduction La Leyenda de Servando Montalva - Dígale Mi Nombre
Dígale Mi Nombre
Tell Her My Name
Disculpe
mi
amigo
pero
se
confunde
yo
ya
no
la
amo
y
eso
no
lo
dude
de
pies
a
cabeza
ya
la
disfrute
y
si
tiene
alguna
duda
preguntele
usted
Excuse
me,
my
friend,
but
you're
mistaken,
I
don't
love
her
anymore,
and
don't
doubt
it;
I've
enjoyed
her
from
head
to
toe,
and
if
you
have
any
doubts,
ask
her
yourself
Disculpe
mi
amigo
Excuse
me,
my
friend
Pero
se
confunde
But
you're
mistaken
Yo
ya
no
la
amo
y
eso
no
lo
dude
I
don't
love
her
anymore,
and
don't
doubt
it
De
pies
a
cabeza
ya
la
disfrute
I've
enjoyed
her
from
head
to
toe
Y
si
tiene
alguna
duda
And
if
you
have
any
doubts
Preguntele
usted
Ask
her
yourself
No
tengo
dinero
pa
comprar
la
luna
I
don't
have
the
money
to
buy
the
moon
Pero
si
palabras
para
ser
muy
franco
y
undir
este
barco
But
I
have
the
words
to
be
very
frank
and
sink
this
ship
Por
si
usted
lo
save
In
case
you
know
Ella
aun
me
ama
She
still
loves
me
Pues
yo
que
la
conosco
le
apuesto
mi
vida
Because
I
know
her,
I
bet
my
life
Que
esta
despechada
That
she's
scorned
Y
habra
bien
los
hojos
And
open
your
eyes
wide
Y
sierre
la
boca
And
shut
your
mouth
No
ande
dipulgando
Don't
go
around
spreading
Que
en
la
vida
de
ella
That
in
her
life
Yo
fui
muy
poca
cosa
I
was
a
very
small
thing
Le
dare
un
consejo
I'll
give
you
a
piece
of
advice
Espero
lo
tome
si
ella
esta
de
malas
para
contentarla
I
hope
you
take
it;
if
she's
in
a
bad
mood,
to
cheer
her
up
Digale
mi
nombre...
Tell
her
my
name...
(Casi
nada
santo
remedio
uahhh)(y
esto
si
se
olle
bonito
Leyenda)
(Almost
nothing,
holy
remedy
uhhh)
(and
this
does
sound
beautiful
Leyenda)
Disculpe
pariente
Excuse
me,
relative
Yo
soy
el
culpable
y
si
no
me
olvida
I'm
the
guilty
one
and
if
she
doesn't
forget
me
Soy
el
responsable
I'm
the
responsible
one
Y
si
tiene
alguna
duda
And
if
you
have
any
doubts
Preguntele
usted
Ask
her
yourself
No
tengo
dinero
pa
comprar
el
sol
I
don't
have
the
money
to
buy
the
sun
Pero
le
aseguro
que
tiene
ganas
But
I
assure
you
she's
eager
Que
le
aga
el
amor
For
me
to
make
love
to
her
Por
si
usted
lo
save
In
case
you
know
Ella
aun
me
ama
She
still
loves
me
Pos
yo
que
la
conosco
le
apuesto
mi
vida
Because
I
know
her,
I
bet
my
life
Que
esta
despechada
That
she's
scorned
Y
habra
bien
los
hojos
And
open
your
eyes
wide
Y
sierre
la
boca
And
shut
your
mouth
No
ande
dilcuidando
Don't
go
around
slandering
Que
en
la
vida
de
ella
That
in
her
life
Yo
fuy
muy
poca
cosa
I
was
a
very
small
thing
Le
dare
un
consejo
espero
lo
tome
I'll
give
you
a
piece
of
advice
I
hope
you
take
Si
ella
esta
de
malas
If
she's
in
a
bad
mood
Para
contentarla
To
cheer
her
up
Digale
mi
nombre...
Tell
her
my
name...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.